"بمذكرة الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • système de la note de stratégie
        
    • une note de stratégie de
        
    • par la note de stratégie
        
    • aux notes de stratégie
        
    • idée d'une note de stratégie
        
    Comme d'autres qui n'appliquent pas le système de la note de stratégie, ce pays a élaboré des mécanismes de substitution. UN وتوضع في هذا البلد آليات بديلة، على غرار البلدان اﻷخرى التي لا تأخذ بمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    60. Certains pays donateurs ont exprimé leur préoccupation au sujet des lenteurs observées dans la mise en application du système de la note de stratégie nationale. UN ٠٦ - وأعربت بعض البلدان المانحة عن قلقها فيما يتعلق ببطء اﻷخذ بمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Les membres de la mission ont constaté que les deux pays étaient entièrement acquis à l'idée d'une note de stratégie de pays. UN ولاحظ الفريق أن هناك التزاما جادا بمذكرة الاستراتيجية القطرية في كلا البلدين.
    L'utilisation d'une note de stratégie de pays conformément à la résolution 47/199 de l'Assemblée générale pourrait permettre d'identifier la partie des besoins en matière de ressources extérieures pouvant être couvertes par le biais du système des Nations Unies. UN ويمكن تحديد الجزء من الاحتياجات الخارجية المطلوب استيفاؤه عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة بالاستعانة بمذكرة الاستراتيجية القطرية بالتوازي مع قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    a) Consultation avec les gouvernements bénéficiaires pour savoir s'ils sont intéressés par la note de stratégie nationale; UN )أ( إجراء مشاورات مع الحكومات المستفيدة للتحقق من اهتمامها بمذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    b) Les pays intéressés par la note de stratégie nationale ont participé à un atelier qui s'est tenu en octobre 1993, et plusieurs ateliers nationaux ont été organisés; UN )ب( تنظيم حلقة عمل مع البلدان المهتمة بمذكرة الاستراتيجية القطرية )تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣( وحلقات عمل وطنية مختلفة؛
    ∙ Ateliers sur les directives applicables aux notes de stratégie de pays UN ● حلقة عمل بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بمذكرة الاستراتيجية القطرية
    57. Certains pays donateurs ont exprimé leurs préoccupations au sujet des lenteurs observées dans la mise en application du système de la note de stratégie nationale. UN ٥٧ - وأعربت بعض البلدان المانحة عن قلقها فيما يتعلق ببطء اﻷخذ بمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    14. Il ressort des informations communiquées par les coordonnateurs résidents, notamment les copies des communications officielles provenant des gouvernements, qu'à la mi-avril 1994 43 pays avaient expressément indiqué qu'ils entendaient appliquer le système de la note de stratégie nationale. UN ١٤ - والمعلومات المقدمة من المنسقين المقيمين، بما في ذلك نسخ الرسائل الرسمية الواردة من الحكومات، تبين أنه حتى منتصف نيسان/أبريل ١٩٩٤، كان هناك ٤٣ بلدا أيدت اهتمامها رسميا باﻷخذ بمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    a) Consultation avec les gouvernements bénéficiaires pour savoir s'ils sont intéressés par la note de stratégie nationale; UN )أ( عقد استشارات مع الحكومات المستتفيدة للتأكد من اهتمامها بمذكرة الاستراتيجية القطرية؛
    Par ailleurs, le FNUAP s'est attaché à lier son mécanisme pour l'application de l'approche-programme aux questions de population et de développement aux notes de stratégie nationale. UN ويرى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن من المهم أيضا أن يربط آليته بمذكرة الاستراتيجية القطرية للاستفادة من النهج البرنامجي المتبع إزاء قضايا السكان والتنمية.
    Les membres de la mission ont constaté que les deux pays étaient entièrement acquis à l'idée d'une note de stratégie nationale. UN ولاحظ الفريق أن هناك التزاما جادا بمذكرة الاستراتيجية القطرية في كلا البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus