Maman, papa, mon copain Eric m'a dit qu'un poney mourait de faim au ranch abandonné de Denkins. | Open Subtitles | امي ابي كان هذا صديقي العزيز ايريك كارتمان. هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز. |
Puis le chant des vaqueros au ranch du marquis. | Open Subtitles | وأحببت غناء رعاة البقر بمزرعة عمك الماركيز |
C'était gentil de proposer, mais j'habite dans une ferme de 10 pièces. | Open Subtitles | كان عرضاً لطيفاً لكنني أعيش بمزرعة بها تسع غرف نوم |
Quand elle a su que je vivais dans une ferme, elle a tenu à venir la voir... elle a cru que j'étais amish. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أني أعيش بمزرعة أصرت أن أدعوها لتجربتها أظنها اعتقدت أني من قبائل الأميش |
un ranch où on peut cuisiner nos propres vaches ? | Open Subtitles | بمزرعة يمكننا فيها طبخ بقرتنا الخاصة؟ |
Il a commencé avec un élevage de quatre chèvres et tu sais ce que ça a donné. | Open Subtitles | وقد بدأ بمزرعة للعنزات بأربع حيوانات فقط |
Il vit et bosse à la ferme familiale | Open Subtitles | لكن ثالثهم لازال هنا يعمل و يقيم بمزرعة العائلة |
Population rurale travaillant dans une exploitation agricole | UN | سكان الريف المرتبطون بمزرعة |
Par exemple, dans le cadre de la sixième tranche, un requérant a prouvé que des mines avaient été posées sur son exploitation agricole et que le déminage avait pris beaucoup de temps, ce qui avait retardé d'autant la reprise de ses activités. | UN | ومن الأمثلة على هذا المبدأ في الدفعة السادسة أن صاحب مطالبة متعلقة بمزرعة أثبت أن مزرعته زُرعت بالألغام وأن إزالة الألغام استغرقت فترة طويلة أدت إلى تأخير استئناف النشاط. |
La propriété de Claypool est dans un ranch de 30 hectares. | Open Subtitles | هنا يزداد الأمر إثارة معتزل (كليبول) يقع بمزرعة على مساحة 800 فدان |
On a du nouveau sur l'attaque au ranch Hadley, signal de croisement de route | Open Subtitles | لدينا تطور جديد في واقعة الإعتداء بمزرعة (هادلي)، على طريق (بيل كروسنج). |
L'argent est enterré derrière un silo au ranch Double K, à la sortie de Tooele, dans l'Utah. | Open Subtitles | النقود مدفونة أسفل مبنى بمزرعة "ك ك" خارج (تولي) بـ(يوتاه) |
Capitaine, on signale des coups de feu au ranch Gillespie, sur Pine Road. | Open Subtitles | ... أيها القائد، لدينا بلاغ (عن دوي طلقات نارية بمزرعة (جيليسبي (الواقعة على طريق (باين |
Elle est heureuse. Elle vit dans une ferme avec ses amis. Elle est bien, là-bas. | Open Subtitles | أوه، إنها سعيدة، إنها بمزرعة مع كل أصدقائها الذين يحبوها |
Il vit dans une ferme, à côté. C'est un ancien jardinier. | Open Subtitles | يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق |
Cet incident particulier de grippe porcine a débuté dans une ferme de Caroline du Nord. | Open Subtitles | حادثة إنفلونزا الخنازير المحددة تلك نشأتْ بمزرعة هنا في "نورث كارولينا". |
J'ai appris à griller proprement un steak à Austin quand j'ai travaillé dans un ranch pendant un été. | Open Subtitles | تعلمت كيفية طهي شرائح اللحم في (أوستن) عندما كنت أعمل خلال الصيف بمزرعة هناك |
La planque de Mozzie est un excellent abri souterrain. Au milieu de la forêt. entouré d'un élevage de porcs et d'une tourbière. | Open Subtitles | منزل (موزي) الآن عبارة عن مأوى تحت الأرض ضدّ القنابل بمنتصف الغابة مُحاط بمزرعة خنازير ومُستنقع. |
Et à propos de la liste de tous ceux qui ont accès à la ferme ? | Open Subtitles | ماذا عن قائمة الجثث التي وضعت مؤخرًا بمزرعة الجثث |
Quand j'étais enfant, je passais mes étés à la ferme de mon oncle. | Open Subtitles | عنما كنت طفلاً كنت أقضى الأجازات الصيفية بمزرعة عمى. |
28. La troisième correction a trait à une réclamation pour pertes commerciales ou industrielles relatives à une exploitation agricole, soumise par un autre requérant. | UN | 28- ويتعلق التصويب الموصى به الثالث بمطالبة بالتعويض عن خسائر تجارية في ما يتعلق بمزرعة قدمها مطالِب آخر. |
L'été, je travaillais dans le ranch de ma tante. | Open Subtitles | عملت في عطل الصيف بمزرعة عمتي |