Par la résolution 2000/5, la SousCommission a proposé la création d'un groupe de travail de présession sur l'administration de la justice. | UN | واقترحت اللجنة الفرعية في قرارها 2000/5 إنشاء فريق عامل سابق للدورة يعنى بمسألة إقامة العدل. |
10. À sa 2ème séance, le 4 août 1998, sur recommandation du bureau, la Sous—Commission a décidé d'établir un groupe de travail de session sur l'administration de la justice, au titre du point 9 de l'ordre du jour. | UN | ٠١- وفي الجلسة الثانية، المعقودة في ٤ آب/أغسطس ٨٩٩١، قررت اللجنة الفرعية، بناء على توصية أعضاء مكتبها، إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بمسألة إقامة العدل في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
10. Prie le Rapporteur spécial de la SousCommission qui est chargé de la question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires de continuer à tenir compte de la présente résolution dans la poursuite de ses travaux; | UN | 10- تطلب إلى المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية أن يواصل وضع هذا القرار في اعتباره في عمله المستمر؛ |
10. Prie le Rapporteur spécial de la Sous-Commission qui est chargé de la question de l'administration de la justice par les tribunaux militaires de continuer à tenir compte de la présente résolution dans la poursuite de ses travaux; | UN | 10- تطلب إلى المقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بمسألة إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية أن يواصل وضع هذا القرار في اعتباره في عمله المستمر؛ |
28. À sa cinquante-sixième session, la Sous-Commission a créé un Groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 3 de l'ordre du jour (décision 2004/101). | UN | 28- في الدورة السادسة والخمسين، أنشأت اللجنة الفرعية، بمقررها 2004/101، فريقاً عاملاً أثناء الدورة معنياً بمسألة إقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
Pour répondre à cette préoccupation, le Groupe de travail de session sur l'administration de la justice a confié à Mme Leïla Zerrougui le soin d'établir un document de travail traitant d'un aspect de la discrimination dans l'administration de la justice, la discrimination dans le système de justice pénale. | UN | واستجابةً لهذه الشواغل، كلّف فريق الدورة العامل المعني بمسألة إقامة العدل السيدة ليلى زروقي بمهمة إعداد ورقة عمل تتناول أحد جوانب التمييز في مجال إقامة العدل، ألا وهو التمييز في نظام العدالة الجنائية. |
En tant qu'elle s'efforce de garantir la stricte application des normes internationales des droits de l'homme et l'observation de l'état de droit en sa qualité de gardienne de la paix et de la sécurité internationales, il est maintenant plus important que jamais que l'Organisation des Nations Unies mette rapidement ses affaires en ordre en ce qui concerne l'administration de la justice. | UN | وبما أن المنظمة تسعى للتطبيق الصارم للمعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان ومراعاة سيادة القانون ودوره في حفظ السلام والأمن الدوليين، فحري بها أن تحقق العدالة في أجهزتها بسرعة فيما يتعلق بمسألة إقامة العدل. |
Par sa décision 1994/104, la SousCommission a décidé notamment de créer un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation, à la place d'un groupe de travail de session sur la détention. | UN | وقررت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها 1994/104، ضمن ما قررته، إنشاء فريق عامل أثناء الدورة يُعنى بمسألة إقامة العدل ومسألة التعويض، بدلاً من الفريق العامل أثناء الدورة المعني بمسألة الاحتجاز. |
h) La représentation de l'ONU aux réunions avec d'autres tribunaux administratifs internationaux et organes similaires et la question de l'administration de la justice en général. | UN | )ح) تمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات مع المحاكم الإدارية الدولية الأخرى والهيئات المماثلة، وفي كل ما يتعلق بمسألة إقامة العدل بصفة عامة. |
23. À sa cinquantecinquième session, la SousCommission a créé un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 3 de l'ordre du jour (décision 2003/101). | UN | 23- أنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها الخامسة والخمسين، فريقاً عاملاً أثناء الدورة معنياً بمسألة إقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال (المقرر 2003/101). |
a) Mme Motoc, PrésidentRapporteur du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice, a présenté le rapport dudit Groupe de travail (E/CN.4/Sub.2/2003/6); | UN | (أ) عرضت السيدة موتوك رئيسة - مقررة فريق الدورة العامل المعني بمسألة إقامة العدل تقرير الفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/2003/6)؛ |
Dans sa résolution 2001/106, la Commission des droits de l'homme a décidé d'autoriser la SousCommission à convoquer pour sa cinquantetroisième session un groupe de travail de présession sur l'administration de la justice (voir aussi le paragraphe 33 cidessous). | UN | وقد قررت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2001/106، أن تأذن للجنة الفرعية بإنشاء فريق عامل يُعنى بمسألة إقامة العدل أثناء دورتها الثالثة والخمسين (انظر أيضاً الفقرة 33 أدناه). |
Par sa décision 1994/104, la SousCommission a décidé notamment de créer un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation, à la place d'un groupe de travail de session sur la détention (voir également le par. 18 ci-après). | UN | وقررت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها 1994/104، ضمن ما قررته، إنشاء فريق عامل أثناء الدورة يُعنى بمسألة إقامة العدل ومسألة التعويض، بدلاً من الفريق العامل أثناء الدورة المعني بمسألة الاحتجاز (انظر أيضاً الفقرة 18 أدناه). |
Par sa décision 1994/104, la SousCommission a décidé notamment de créer un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation, à la place d'un groupe de travail de session sur la détention (voir également les paragraphes 23 et 67 ciaprès). | UN | وقررت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها 1994/104، ضمن ما قررته، إنشاء فريق عامل أثناء الدورة يُعنى بمسألة إقامة العدل ومسألة التعويض، بدلاً من الفريق العامل أثناء الدورة المعني بمسألة الاحتجاز (انظر أيضاً الفقرتين 23 و67 أدناه). |
Par sa décision 1994/104, la SousCommission a décidé notamment de créer un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation, à la place d'un groupe de travail de session sur la détention (voir également les paragraphes 28 à 30, 46, 48 et 80 ciaprès). | UN | وقررت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها 1994/104، ضمن ما قررته، إنشاء فريق عامل أثناء الدورة يُعنى بمسألة إقامة العدل ومسألة التعويض، بدلاً من الفريق العامل أثناء الدورة المعني بمسألة الاحتجاز (انظر أيضاً الفقرات من 28 إلى 30، و46، و48، و80 أدناه). |
Par sa décision 1994/104, la SousCommission a décidé notamment de créer un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation, à la place d'un groupe de travail de session sur la détention (voir également le paragraphe 21 ciaprès). | UN | وقررت اللجنة الفرعية، بموجب مقررها 1994/104، ضمن ما قررته، إنشاء فريق عامل أثناء الدورة يُعنى بمسألة إقامة العدل ومسألة التعويض، بدلاً من الفريق العامل أثناء الدورة المعني بمسألة الاحتجاز (انظر أيضاً الفقرة 21 أدناه). |
La SousCommission de la prévention de la discrimination et de la protection des minorités a également apporté sa contribution, en particulier par son Groupe de travail de session sur l'administration de la justice établi en 1994, et les études et documents de travail des membres de la Sous-Commission comme une série de rapports sur la discrimination dans le système de justice pénale. | UN | كما ساهمت في ذلك اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، وبخاصة من خلال فريق دورتها العامل المعني بمسألة إقامة العدل المنشأ في عام 1994()، والدراسات وورقات العمل التي أعدها أعضاء اللجنة الفرعية مثل سلسلة من التقارير بشأن التمييز في نظام العدالة الجنائية(). |
43. Les problèmes soulignés par le Rapporteur spécial dans ses précédents rapports en ce qui concerne l'administration de la justice burundaise demeurent fondamentalement les mêmes quant au peu de ressources humaines et financières disponibles, l'absence notoire de moyens d'équipements de base (véhicules, machines à écrire ou à photocopier, etc.) dans les trois chambres criminelles du pays. | UN | ٣٤- ما زالت المشاكل التي أشار إليها المقرر الخاص في تقريريه السابقين فيما يتعلق بمسألة إقامة العدل في بوروندي هي أساسا نفس المشاكل المواجهة اليوم من حيث قلة الموارد البشرية والمالية المتاحة، والافتقار الصريح للمعدات والتجهيزات اﻷساسية )من سيارات، وآلات كاتبة، وآلات استنساخ، إلخ ...( في الدوائر الجنائية الثلاث الموجودة في البلد. |