Le poste de coordonnateur spécial chargé d'étudier la question de la transparence dans le domaine des armements a été créé, en 1998. | UN | وفي أواخر عام 1998، أُنشئت وظيفة لمنسق خاص معني بمسألة الشفافية. |
La Suisse porte depuis longtemps un intérêt particulier à la question de la transparence dans le domaine des armements, car elle constitue un facteur important de confiance et de sécurité entre les États. | UN | منذ مدة طويلة وسويسرا مهتمة بشكل خاص بمسألة الشفافية في التسلح، لأن هذا عامل هام في إطار الثقة والأمن بين الدول. |
S'agissant de la question de la transparence dans les armements, un consensus international a abouti à l'établissement du Registre des Nations Unies des armes classiques. | UN | وفيما يتصل بمسألة الشفافية في التسلح، أدى التوافق الدولي في اﻵراء الى إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية. |
6. la question de la transparence concernait notamment la transparence des procédures qui conduisaient à l'adoption de décisions touchant les investisseurs. | UN | 6- وإن الوضوح الإجرائي الذي تقوم عليه القرارات التي تؤثر في المستثمرين يتصل أيضاً بمسألة الشفافية. |
Le renforcement de l'ouverture et de la transparence dans les armements est, certes, de nature à conduire à la prévention de la course aux armements et de l'accumulation excessive d'armes. la question de la transparence dans les armements doit donc être reconnue comme étant déterminante dans la promotion du désarmement international. | UN | ولا شك أن تعزيز الانفتاح والشفافية في التسلح يؤدي إلى منع سباق التسلح وتراكم الأسلحة المفرط، ولذا يجب الاعتراف بمسألة الشفافية في التسلح بوصفها ذات أهمية حاسمة للتشجيع على نزع السلاح الدولي. |
Quant au Registre des armes classiques, la Suisse porte depuis longtemps un vif intérêt à la question de la transparence dans les armements, qui constitue un important facteur du renforcement des mesures de confiance et de sécurité entre les États. | UN | وبصدد سجل الأسلحة التقليدية، تحرص سويسرا على اهتمامها الشديد بمسألة الشفافية في عمليات التسلح. فهذه المسألة تشكل عاملا هاما لبناء الثقة وللأمن فيما بين الدول. |
Ma deuxième question a trait à la question de la transparence. | UN | ويتعلق سؤالي الثاني بمسألة الشفافية. |
d) CD/TIA/WP.33, daté du 10 août 1998, intitulé «Compilation des documents de base de la Conférence du désarmement ayant trait à la question de la transparence dans le domaine des armements». | UN | )د( CD/TIA/WP.33 المؤرخة في ٠١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " مجموعة وثائق مؤتمر نزع السلاح اﻷساسية المتعلقة بمسألة الشفافية في التسلح " . |
d) CD/TIA/WP.33, daté du 10 août 1998, intitulé " Compilation des documents de base de la Conférence du désarmement ayant trait à la question de la transparence dans le domaine des armements " . | UN | )د( CD/TIA/WP.33 المؤرخة في ٠١ آب/أغسطس ٨٩٩١ والمعنونة " مجموعة وثائق مؤتمر نزع السلاح اﻷساسية المتعلقة بمسألة الشفافية في التسلح " . |