"بمسألة العنف ضد الأطفال" - Traduction Arabe en Français

    • la violence contre les enfants
        
    Rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'étude sur la violence contre les enfants UN تقرير مرحلي للأمين العام عن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال
    Rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'étude sur la violence contre les enfants* UN تقرير مرحلي مقدم من الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال*
    Rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'étude sur la violence contre les enfants* UN تقرير مرحلي للأمين العام عن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال
    DOCUMENT DE RÉFLEXION POUR L'ÉTUDE DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA QUESTION DE la violence contre les enfants UN ورقة مفاهيمية لدراسة الأمين العام المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال
    Expert indépendant sur la violence contre les enfants, 2006. UN الخبير المستقل المعني بمسألة العنف ضد الأطفال في عام 2006.
    La définition claire des rôles et responsabilités de tous les départements et les institutions pertinents traitant de la violence contre les enfants, indispensables pour éviter les chevauchements et le manque de coordination et promouvoir les synergies entre eux, et former les professionnels pertinents en matière de prévention, identification, évaluation et rapports sur la violence contre les enfants centrés sur l'enfant et adaptés aux enfants; UN تحديد واضح لأدوار جميع الإدارات والمؤسسات المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال ومسؤولياتها، وهو أمر لا غنى عنه لتفادي الازدواجية وضعف التنسيق وتعزيز أوجه التآزر بينها، وتدريب المهنيين المعنيين على مكافحة العنف وتصنيفه وتقييمه من منظور يركز على الطفل ويراعي ظروفه، والإبلاغ عن حالات العنف ضد الأطفال؛
    Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'étude sur la violence contre les enfants (E/CN.4/2005/75), UN وإذ ترحب مع الارتياح بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال (E/CN.4/2005/75)،
    Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'étude sur la violence contre les enfants (E/CN.4/2005/75), UN وإذ ترحب مع الارتياح بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال (E/CN.4/2005/75)،
    Préparation de la diffusion à l'échelon de la région de la version arabe du rapport de l'expert indépendant chargé d'une étude sur la violence contre les enfants prévue pour novembre 2006 UN تقوم حالياً بالإعداد لإصدار النسخة العربية من تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة العنف ضد الأطفال - القاهرة، المقرر صدوره في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Par ailleurs, le Gouvernement tchèque s'emploie à éduquer la population au problème de la violence contre les enfants au moyen de campagnes destinées à améliorer la protection des enfants contre la violence et à mieux sensibiliser le public à cette question, y compris à promouvoir des méthodes d'éducation positives et non violentes. UN وفضلاً عن ذلك، تتخذ الحكومة التشيكية إجراءات لتثقيف السكان بمسألة العنف ضد الأطفال عن طريق تنظيم حملات لتحسين حماية الأطفال من العنف وزيادة توعية الجمهور بهذه المسألة، بما في ذلك بالأساليب البديلة للتنشئة الإيجابية وتربية الأطفال بطرائق تخلو من العنف.
    Dans sa résolution 59/261 du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale a invité M. Paulo Sergio Pinheiro, l'expert indépendant chargé par le Secrétaire général de diriger l'étude sur la violence contre les enfants, à lui faire rapport sur l'état d'avancement de l'étude. UN ودعت الجمعية العامة في قرارها 59/ 261 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 السيد باولو سرجيو بينهيرو، الخبير المستقل الذي عينه الأمين العام، إلى التكفُّل بدراسته المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال وإعداد تقرير عن تقدم الدراسة.
    Présidente du Comité directeur sur la violence contre les enfants pour la région du MoyenOrient et de l'Afrique du Nord (MENA) (Étude du Secrétaire général des Nations Unies sur la violence contre les enfants). UN رئيسة اللجنة التوجيهية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال (دراسة أمين عام الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال).
    5. L'étude du Secrétaire général sur la violence contre les enfants ayant été entreprise sur recommandation du Comité des droits de l'enfant (voir document A/56/488, annexe), l'expert indépendant a maintenu des contacts réguliers avec celuici. UN 5- ونظراً إلى أن دراسة الأمين العام المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال قد استوحيت من توصية للجنة حقوق الطفل (A/56/488، المرفق)، بقي الخبير المستقل على اتصال منتظم بهذه اللجنة.
    30. Le rapport intérimaire du Secrétaire général relatif à l'étude sur la violence contre les enfants (E/CN.4/2005/75) contient des renseignements permettant d'avoir une vue globale de la situation concernant la violence contre les enfants, qui mette en lumière sa nature, ses incidences, ses causes et ses conséquences au moyen d'une étude des différents contextes où cette violence s'exerce. UN 30- ويوفر التقرير المرحلي الذي قدمه الأمين العام عن الدراسة المتعلقة بمسألة العنف ضد الأطفال (E/CN.4/2005/75) معلومات وصورة شاملة عن حالة العنف ضد الأطفال، ويوثق طبيعتها وانتشارها وأسبابها ونتائجها بدراسة مختلف الأطر التي يقع فيها هذا العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus