"بمعاهدات حقوق" - Traduction Arabe en Français

    • traités relatifs aux droits de l
        
    • instruments relatifs aux droits de l
        
    • traités de droits de l
        
    • traités des droits de l
        
    • des traités
        
    • en vertu de traités
        
    • en vertu d'instruments internationaux
        
    Sensibilisation du public aux traités relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز الالمام العام بمعاهدات حقوق الإنسان
    De plus, après leur nomination, les juges continuent d'étudier des thèmes en rapport avec les traités relatifs aux droits de l'homme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل القضاة بعد تعيينهم قضاة دراسة مواضيع تتصل بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Le représentant a indiqué que le Fonds n'était pas lié par les traités relatifs aux droits de l'homme. UN وقال إن الصندوق ليس ملزما بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Sous-programme 2. Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2: دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    :: La question ne se pose réellement qu'en liaison avec les traités de droits de l'homme; UN :: إن السؤال لا يطرح حقاً إلا فيما يتعلق بمعاهدات حقوق الإنسان؛
    Pour établir le contraire dans le cas particulier des traités des droits de l'homme, il se borne à relever que ces instruments visent à protéger les droits des personnes. UN ولكي تؤكد العكس في الحالة الخاصة بمعاهدات حقوق الإنسان، اكتفت بالإشارة إلى أن هذه الصكوك ترمي إلى حماية حقوق الأشخاص.
    Le représentant a indiqué que le Fonds n'était pas lié par les traités relatifs aux droits de l'homme. UN وقال إن الصندوق ليس ملزما بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Il existe des pratiques relativement bien établies chez les États européens dans ce domaine, notamment pour les traités relatifs aux droits de l'homme. UN وقال إنه توجد ممارسة مستقرة إلى حدٍ بعيد في هذا الموضوع في أوروبا، خاصة فيما يتعلق بمعاهدات حقوق الإنسان.
    La participation toujours plus importante du HCR aux travaux des organes créés en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme aidera également à promouvoir et à protéger les droits des réfugiés. UN إن اشتراك المفوضية في أعمال الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان بشكل متزايد سيساعد أيضا في تعزيز وحماية حقوق اللاجئين.
    v) Des rapports aux traités relatifs aux droits de l'homme sur la situation des migrants. UN ' 5` الإبلاغ عن حالة المهاجرين للجهات المعنية بمعاهدات حقوق الإنسان.
    6. Encourage les organes compétents qui assurent le suivi des traités relatifs aux droits de l'homme à continuer de s'occuper de la question en tant que de besoin; UN 6 - تشجع الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على مواصلة معالجة هذه المسألة، حسب الاقتضاء؛
    Le Président du Comité des droits économiques, sociaux et culturels a proposé à juste titre que tous les organes créés en vertu de traités relatifs aux droits de l'homme tiennent de brèves réunions avec les États parties. UN وقدم رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية اقتراحا صائبا بأن تعقد جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان لقاءات وجيزة مع الدول الأطراف.
    Promotion de la sensibilisation du public aux traités relatifs aux droits de l'homme UN تعزيز وعي الجمهور بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    Il devrait promouvoir une connaissance plus approfondie et plus générale des traités relatifs aux droits de l'homme auxquels la Yougoslavie est partie ainsi que leur application directe dans les procès. UN وينبغي أن تشجع على اكتساب معرفة أوسع وأعمق بمعاهدات حقوق اﻹنسان التي تكون يوغوسلافيا طرفا فيها وتطبيقها المباشر في إجراءات المحاكم.
    L'Inde tient toutefois insister sur la différence entre, d'une part, les organes créés en vertu de traités relatifs aux droits de l'homme, qui sont des organes juridiques, et, d'autre part, la Commission des droits de l'homme et ses mécanismes, qui ont un caractère plus politique et diplomatique. UN إلا أنه أعرب عن تأكيد الهند للفارق بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، وهي قانونية في طابعها، وبين لجنة حقوق اﻹنسان وآلياتها، وهي أميل إلى السياسة والدبلوماسية.
    Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    2. Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Appui aux organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN دعم الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان
    Pour établir le contraire dans le cas particulier des traités de droits de l'homme, il se borne à relever que ces instruments visent à protéger les droits des personnes. UN ولكي تؤكد العكس في الخالة الخاصة بمعاهدات حقوق الإنسان، اكتفت بالإشارة إلى أن هذه الصكوك ترمي إلى حماية حقوق الأشخاص.
    Pour établir le contraire dans le cas particulier des traités des droits de l'homme, il se borne à relever que ces instruments visent à protéger les droits des personnes. UN ولكي تؤكد العكس في الحالة الخاصة بمعاهدات حقوق الإنسان، اكتفت بالإشارة إلى أن هذه الصكوك ترمي إلى حماية حقوق الأشخاص.
    :: Présenter ses rapports périodiques aux organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN ▪ تقديم تقاريرها الدورية إلى الهيئة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus