"بمعاهدة إنشاء منطقة" - Traduction Arabe en Français

    • au Traité sur la zone
        
    • au Traité sur une zone
        
    Elle trouve utile le dialogue entre les membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et les États dotés de l'arme nucléaire en vue de l'éventuelle signature, par ces derniers, du Protocole relatif au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est. UN وتؤيد ألمانيا الحوار بين أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن توقيع محتمل لهذه الدول على البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Nous constatons en outre avec satisfaction que les États dotés d'armes nucléaires et les États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sont parvenus à résoudre d'anciens différends concernant la formulation du Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est. UN ويسرني أيضاً أن أرى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية ودول رابطة أمم جنوب شرق آسيا حسمت خلافات طويلة الأجل متعلقة بلغة البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Dans le contexte de la poursuite de l'objectif d'élimination totale des armes nucléaires, la Malaisie reste préoccupée de voir que la plupart des États dotés de ces armes n'ont pas encore conclu le Protocole se rapportant au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est. UN وفي سياق السعي إلى هدف التصفية التامة للأسلحة النووية ما زالت ماليزيا تشعر بالقلق من أن أغلبية الدول الحائزة للأسلحة النووية لم تنضم بعد إلى البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est UN مذكرة بشأن الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا
    NPT/CONF.2000/15 Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est présenté par le dépositaire du Traité de Bangkok. UN NPT/CONF.2000/15 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا مقدمة من الدول الوديعة لمعاهدة بانكوك
    Mémorandum concernant les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba) UN مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا)
    Ils sont également partie aux Protocoles se rapportant au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique et ont saisi leur Sénat pour qu'il donne son avis et son consentement à la ratification. UN وهي أيضا من الدول الموقعة على البروتوكولين ذوي الصلة الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، وقد قدمت هذين البروتوكولين إلى مجلس الشيوخ ليدلي بالمشورة بشأنهما ويوافق على التصديق عليهما.
    Les États-Unis sont également partie aux Protocoles pertinents au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud et au Traité sur la zone dénucléarisée en Afrique, et ont saisi le Sénat pour qu'il donne son avis et son consentement concernant la ratification. UN وهي أيضا من الدول الموقعة على البروتوكولين ذوي الصلة الملحقين بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا، وقد قدمت هذين البروتوكولين إلى مجلس شيوخها ليدلي بالمشورة بشأنهما ويأذن بالتصديق عليهما.
    4. Se félicite des efforts associant les États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et les États dotés d'armes nucléaires, et engage ces derniers à signer rapidement le Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود الجاري بذلها بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بتوقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا؛
    4. Se félicite des consultations entre les États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et les États dotés d'armes nucléaires, et engage ces derniers à signer rapidement le Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود الجاري بذلها بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بتوقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا؛
    4. Se félicite des efforts associant les États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et les États dotés d'armes nucléaires, et engage ces derniers à signer rapidement le Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est; UN 4 - ترحب بالجهود الجاري بذلها بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بتوقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا؛
    L'Australie fait partie des auteurs de la résolution que l'Assemblée générale consacre tous les ans au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, la plus récente étant la résolution 66/23. UN وأستراليا من ضمن مقدمي قرار الجمعية العامة السنوي المتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (آخر صيغة مقدمة في القرار 66/23).
    4. Se félicite des consultations entre les États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et les États dotés d'armes nucléaires, et engage ces derniers à signer rapidement le Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود الجاري بذلها بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بتوقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا؛
    4. Se félicite des consultations entre les États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est et les États dotés d'armes nucléaires, et engage ces derniers à signer rapidement le Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est ; UN 4 - ترحب أيضا بالجهود الجاري بذلها بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بتوقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا؛
    12. Le Gouvernement malaisien espère que les États dotés d'armes nucléaires adhéreront au Protocole au Traité sur la zone exempte d'armes nucléaires de l'Asie du Sud-Est au plus tôt et se réjouit que le dialogue se poursuive entre les pays dotés d'armes nucléaires et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est aux fins du règlement des questions en suspens. UN 12 - وختم كلامه قائلا إن حكومة بلده تتطلع إلى انضمام الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا في أقرب فرصة ممكنة وترحب بالحوار المستمر بين الدول الحائزة للأسلحة النووية ورابطة أمم جنوب شرق آسيا بغية حل القضايا العالقة.
    Mémorandum sur les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud-Est (Traité de Bangkok) (NPT/CONF.2000/15). UN مذكرة بشأن الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) (NPT/CONF.2000/15).
    NPT/CONF.2000/14 Mémorandum concernant les activités liées au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique présenté par le Secrétariat de l'Organisation de l'unité africaine UN NPT/CONF.2000/14 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا مقدمة من الأمانة العامة لمنظمة الوحدة الأفريقية
    Nous notons avec satisfaction que le 6 mai 2014, à New York, les représentants des cinq pays dotés d'armes nucléaires ont signé le Protocole au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale portant sur les garanties négatives de sécurité. UN ونحن نرحب بتوقيع ممثلي الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا المتعلق بالضمانات الأمنية السلبية في 6 أيار/مايو 2014، في نيويورك.
    L'Australie fait partie des auteurs de la résolution que l'Assemblée générale consacre tous les ans au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique (Traité de Pelindaba), la plus récente étant la résolution 68/25. UN تشارك أستراليا في تقديم قرار الجمعية العامة السنوي المتعلق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (آخر صيغة مقدمة في القرار 68/25).
    Pour ce qui est des zones régionales exemptes d'armes nucléaires, le Nigéria réitère son attachement au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique - le Traité de Pelindaba - et il demande ce faisant à toutes les parties concernées de prendre des mesures concrètes pour honorer les engagements qu'elles ont pris afin d'accélérer le processus de ratification du Traité. UN وفيما يتعلق بالمناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية، تؤكد نيجيريا مجددا التزامها بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا - معاهدة بليندابا - ومن ثمّ تناشد جميع الأطراف المعنية اتخاذ خطوات ملموسة للوفاء بتعهداتها بالإسراع في عملية المصادقة على المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus