Matrice pour les justifications des conclusions du Comité pour les notifications jugées conformes aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam | UN | قالب للأسس المنطقية لما خلصت إليه اللجنة من أن الإخطارات أوفت بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام |
Justifications se rapportant aux produits chimiques pour lesquels seule une notification répondait aux critères de l'Annexe II | UN | الأسانيد المنطقية للمواد الكيميائية التي إستوفى إخطار واحد فقط بشأنها بمعايير المرفق الثاني |
Il s'est accordé à dire que l'insuffisance des données fournies par la Côte d'Ivoire avait empêché de déterminer si la notification qu'elle avait présentée satisfaisait ou non aux critères de l'Annexe II. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن النقص في البيانات المقدمة من كوت ديفوار قد أعاق عملية تحديد ما إذا كان إخطار كوت ديفوار يفي بمعايير المرفق الثاني أم لا. |
Le Comité a confirmé que seuls les produits chimiques communs à au moins deux notifications répondaient aux critères de l'Annexe II et pouvaient être recommandés pour inscription à l'annexe III. | UN | وأكدت اللجنة بأن المواد الكيمائية المشتركة في إخطارين على الأقل تفي بمعايير المرفق الثاني ويمكن أن يوصى بإدراجها في المرفق الثالث. |
En conséquence, il apparaît de façon évidente que les notifications présentées par les pays du Sahel ne remplissent pas les conditions énoncées à l'Annexe II a) iii) de la Convention. | UN | وعلى هذا النحو، يتضح أن إخطارات البلدان الساحلية لا تفي بمعايير المرفق الأول (2) (أ) ' 3` في الاتفاقية. |
Il a également entériné les conclusions du Comité provisoire d'étude des produits chimiques disant que la notification donnée par les Pays-Bas était conforme à tous les critères de l'Annexe II et que celles de la Jordanie et de la Norvège n'étaient pas conformes au critère b) iii). | UN | وقد صدقت اللجنة على استنتاج اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية والخاص بأن الإخطار المقدم من هولندا يفي بمعايير المرفق الثاني بينما لا يفي الإخطاران المقدمان من الأردن والنرويج بهذه المعايير |
1. Justifications relatives à des notifications individuelles jugées conformes aux critères de l'Annexe II | UN | 1 - الأسس المنطقية ذات الصلة بالإخطارات المفردة التي اعتبرت أنها تفي بمعايير المرفق الثاني |
2. Notifications jugées non conformes aux critères de l'Annexe II | UN | 2 - الإخطارات التي اعتبرت لا تفي بمعايير المرفق الثاني |
Du fait que ce produit présente une combinaison d'effets toxiques connus et qu'il est largement répandu, il provoque des effets toxiques significatifs sur la santé des êtres humains et sur l'environnement, et ainsi répond également aux critères de l'Annexe E. | UN | ونظراً للتاثيرات السمية المعروفة إضافة إلى التعرض الواسع المدى للمادة، فإنها تشكل مخاطر كبيرة على صحة الإنسان وعلى البيئة وهو ما بقي بالتالي بمعايير المرفق هاء. |
Certains de ces précurseurs pourraient ne pas correspondre aux critères de l'Annexe D de la Convention; toutefois, chacun d'entre eux finira par se dégrader et contribuer à la charge environnementale de SPFO; | UN | بعض هذه السلائف ربما لا يفي بمعايير المرفق دال للاتفاقية؛ غير أن كل واحد منها سوف يتحلل في النهاية ويساهم في تحميل البيئة للسُّلفونات المشبعة بالفلور أوكتين؛ |
2. Examen des produits chimiques qui, d'après un examen préliminaire, ont fait l'objet d'une seule notification semblant répondre aux critères de l'Annexe II | UN | 2 - مواد كيميائية بدا، بعد استعراض أولي، أن إخطاراً واحداً فقط بشأنها يفي بمعايير المرفق الثاني |
2. Examen des produits chimiques qui, d'après un examen préliminaire, ont fait l'objet d'une seule notification semblant répondre aux critères de l'Annexe II | UN | 2 - مواد كيميائية بدا، بعد استعراض أولي، أن إخطاراً واحداً فقط بشأنها يفي بمعايير المرفق الثاني |
Justifications, recommandations et plans de travail pour les préparations pesticides extrêmement dangereuses ayant fait l'objet de propositions répondant aux critères de l'Annexe IV | UN | أسانيد منطقية، مشروعات مقررات وخطط عمل لتركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة التي أوفت المقترحات بشأنها بمعايير المرفق الرابع |
2. Examen des notifications de mesures de réglementation finales tendant à interdire ou réglementer strictement un produit chimique : produits chimiques qui, d'après un examen préliminaire, ont fait l'objet d'une seule notification semblant répondre aux critères de l'Annexe II | UN | 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني |
Lorsqu'une deuxième notification concernant le même produit chimique et émanant d'une Partie représentant une région autre que l'Amérique du Nord sera jugée conforme aux critères de l'Annexe II par le Comité, ce dernier recommandera à la Conférence des Parties de procéder à l'inscription de l'hexachlorobenzène à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | وعندما تجد اللجنة أن إخطاراً ثانياً عن نفس المادة الكيميائية من طرف في الإقليم بخلاف أمريكا الشمالية يفي بمعايير المرفق الثاني، فإن اللجنة ستوصي مؤتمر الأطراف بإدراج سداسي كلور البنزين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
2. Examen des notifications de mesures de réglementation finales tendant à interdire ou réglementer strictement un produit chimique : produits chimiques qui, d'après un examen préliminaire, ont fait l'objet d'une seule notification semblant répondre aux critères de l'Annexe II | UN | 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني |
Lorsqu'une deuxième notification concernant le même produit chimique et émanant d'une Partie représentant une région autre que l'Amérique du Nord sera jugée conforme aux critères de l'Annexe II par le Comité, ce dernier recommandera à la Conférence des Parties de procéder à l'inscription de l'hexachlorobenzène à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | وعندما تجد اللجنة أن إخطاراً ثانياً عن نفس المادة الكيميائية من طرف في الإقليم بخلاف أمريكا الشمالية يفي بمعايير المرفق الثاني، فإن اللجنة ستوصي مؤتمر الأطراف بإدراج سداسي كلور البنزين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
2. Examen des notifications de mesures de réglementation finales tendant à interdire ou réglementer strictement un produit chimique : produits chimiques qui, d'après un examen préliminaire, ont fait l'objet d'une seule notification semblant répondre aux critères de l'Annexe II | UN | 2 - استعراض الإخطارات عن الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر أحد المواد الكيميائية أو تقييدها بشدة: مواد كيميائية يبدو أنه يورد بشأنها، بعد استعراض أولي، إخطار واحد يفي بمعايير المرفق الثاني |
Lorsqu'une deuxième notification concernant le même produit chimique et émanant d'une Partie représentant une région autre que l'Amérique du Nord sera jugée conforme aux critères de l'Annexe II par le Comité, ce dernier recommandera à la Conférence des Parties de procéder à l'inscription de l'hexachlorobenzène à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam | UN | وعندما تجد اللجنة أن إخطاراً ثانياً عن نفس المادة الكيميائية من طرف في الإقليم بخلاف أمريكا الشمالية يفي بمعايير المرفق الثاني، فإن اللجنة ستوصي مؤتمر الأطراف بإدراج سداسي كلور البنزين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
En conséquence, il apparaît de façon évidente que les notifications présentées par les pays du Sahel ne remplissent pas les conditions énoncées à l'Annexe II a) iii) de la Convention. | UN | وعلى هذا النحو، يتضح أن إخطارات البلدان الساحلية لا تفي بمعايير المرفق الأول (2) (أ) ' 3` في الاتفاقية. |
En conséquence, il apparaît de façon évidente que les notifications présentées par les pays du Sahel ne remplissent pas les conditions énoncées à l'Annexe II a) iii) de la Convention. | UN | وعلى هذا النحو، يتضح أن إخطارات البلدان الساحلية لا تفي بمعايير المرفق الأول (2) (أ) ' 3` في الاتفاقية. |
Le Comité a convenu que seule la notification appartenant à la catégorie produit chimique industriel adressée par le Canada répondait à tous les critères de l'Annexe II à la Convention. | UN | 88 - اتفقت اللجنة على أن الإخطار الوحيد الوارد من كندا في فئة المواد الكيميائية الصناعية يفي بمعايير المرفق الثاني للاتفاقية. |