i) Le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
i) Le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
i) Le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
i) Le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
Les prévisions de dépenses couvrent la location, en moyenne, de 165 véhicules pendant 12 mois, au tarif estimatif quotidien de 14,13 dollars, soit 431 dollars par mois et par véhicule. | UN | هناك اعتماد مطلوب لاستئجار ما متوسطه ١٦٥ مركبة لمدة ١٢ شهرا، بمعدل يومي تقديره ١٣ و ١٤ دولار أو ٤٣١ دولار في الشهر للمركبة. |
Ces juges ad hoc seraient des juges de première instance qui seraient chargés d'affaires lorsque cela serait nécessaire et qui seraient rémunérés sur une base journalière. | UN | والقضاة على أساس مخصص يكونون من قضاة المحاكمات المتمرسين وتخصص لهم القضايا عند الضرورة وتدفع أتعابهم بمعدل يومي. |
7. Le montant prévu a été calculé sur la base du versement de l'indemnité à 15 militaires par mois pour un total de 900 jours-homme, au taux journalier moyen de 100 dollars (90 000 dollars). | UN | ٧ - تستند التقديرات الحالية الى المبالغ التي تدفع الــــى ١٥ مـــن اﻷفراد العسكريين في الشهر لما مجموعه ٩٠٠ شخص/يوم بمعدل يومي متوسط يبلغ ١٠٠ دولار )٠٠٠ ٩٠ دولار(. |
i) Le fonctionnaire nommé à titre temporaire a droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين تعيينا مؤقتا حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر؛ |
i) Les agents engagés pour une courte durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service; | UN | `1 ' يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
i) Les agents engagés pour une courte durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service; | UN | ' 1` يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
i) Les agents engagés pour une courte durée peuvent bénéficier d'un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service; | UN | ’1‘ يجوز منح موظفي المشاريع المعينين لآجال قصيرة إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
i) Les fonctionnaires nommés pour une durée déterminée inférieure à un an ont droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service contractuel; | UN | ' ١` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة تقل عن سنة واحدة حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة التعاقدية؛ |
i) Les fonctionnaires nommés pour une durée déterminée inférieure à un an ont droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service contractuel; | UN | ' ١` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة تقل عن سنة واحدة حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة التعاقدية؛ |
i) Les fonctionnaires nommés pour une durée déterminée inférieure à un an ont droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service contractuel; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة تقل عن سنة واحدة حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة التعاقدية؛ |
i) Les fonctionnaires nommés pour une durée déterminée inférieure à un an ont droit à un congé de maladie à raison de deux jours ouvrables par mois de service contractuel; | UN | ' 1` يُمنح الموظف المعين لمدة محددة تقل عن سنة واحدة حق الحصول على إجازة مرضية بمعدل يومي عمل عن كل شهر من أشهر الخدمة التعاقدية؛ |
des équipages Montant quotidien estimatif pour 39 membres d'équipage (144 jours). | UN | على أساس متطلبات 39 فردا من أفراد أطقم القيادة لمدة 144 يوما بمعدل يومي مقدر. |
4. Indemnité journalière. Le montant indiqué représente l'indemnité versée à 1 050 soldats pendant 365 jours à raison de 1,28 dollar par personne et par jour. | UN | ٤ - البدل اليومي - يشمل التقدير دفع بدل يومي على مدى ٣٦٥ يوما ﻷفراد الوحدات العسكرية وعددهم ٠٥٠ ١ فردا بمعدل يومي قدره ١,٢٨ دولار للفرد. |
Le présent montant estimatif a été calculé sur la base de 10 déplacements d'une durée de cinq jours chacun par mois, pour un total de 200 jours-homme, au taux journalier de 100 dollars par personne. | UN | ويوفر هذا التقدير تكاليف خمسة أيام لكل رحلة من الرحلات العشر شهريا لما يبلغ مجموعه ٢٠٠ يوم/فرد بمعدل يومي متوسط قدره ١٠٠ دولار للفرد. |