"بمعلومات عن التدابير التي" - Traduction Arabe en Français

    • des informations sur les mesures qu
        
    Étant donné que la Cour constitutionnelle a déclaré inconstitutionnels certains articles de la loi, l'État partie est prié de fournir au Comité des informations sur les mesures qu'il a l'intention de prendre pour y remédier. UN لما كانت المحكمة الدستورية قد أعلنت عن عدم دستورية بعض مواد القانون، يُرجى من الدولة الطرف تزويد اللجنة بمعلومات عن التدابير التي تعتزم اتخاذها لتصحيح هذا الوضع.
    5. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et demande au Secrétaire général de lui soumettre un rapport contenant ces informations à sa cinquante-quatrième session; UN ٥ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين؛
    3. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa cinquante-troisième session un rapport contenant ces informations; UN ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    3. Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et prie le Secrétaire général de lui soumettre à sa cinquante-troisième session un rapport contenant ces informations; UN ٣ - تدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تزويد اﻷمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز اﻷهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    < < Invite tous les États Membres à communiquer au Secrétaire général des informations sur les mesures qu'ils ont adoptées pour promouvoir les objectifs envisagés dans la présente résolution, et demande au Secrétaire général de lui soumettre un rapport contenant ces informations à sa cinquante-cinquième session. > > UN " 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تزويد الأمين العام بمعلومات عن التدابير التي اتخذتها لتعزيز الأهداف المتوخاة في هذا القرار، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن هذه المعلومات إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين " .
    2. Comme suite à cette résolution, le Secrétaire général de la CNUCED a envoyé aux États membres de la Conférence, aux organisations internationales et aux organisations intergouvernementales compétentes une note verbale les priant de fournir des informations sur les mesures qu'ils avaient prises pour appliquer cette résolution. UN ٢ - واستجابة لذلك القرار، بعث اﻷمين العام لﻷونكتاد بمذكرة شفوية إلى الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد وإلى المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، يطلب منها أن تزوده بمعلومات عن التدابير التي قامت باتخاذها في مجال تنفيذ القرار.
    En outre, le Gouvernement fournit au grand public des informations sur les mesures qu'il a prises pour promouvoir l'égalité des sexes et sur les progrès réalisés en la matière en publiant un bulletin bimensuel intitulé < < Informations présentées par le Centre pour la promotion de l'égalité des sexes > > et en diffusant deux fois par mois par courrier électronique des bulletins d'information sur la question. UN 148 - وفضلاً عن هذا تزود الحكومة الجمهور العام بمعلومات عن التدابير التي تتخذها لتعزيز المساواة بين الجنسين والحركات المتصلة بالمساواة بين الجنسين عن طريق نشر رسائل إخبارية نصف شهرية " أخبار من مقر تعزيز المساواة بين الجنسين " ومن خلال رسائل إخبارية عن المساواة بين الجنسين توزع بالبريد الإلكتروني مرتين في الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus