"بمقديشو" - Traduction Arabe en Français

    • à Mogadishu
        
    • à Mogadiscio
        
    2.1 L’auteur est né le 10 juillet 1960 à Mogadishu. UN ٢-١ ولد مقدم البلاغ بمقديشو في ١٠ تموز/يوليه ١٩٦٠.
    39. Les combats n'ont rien d'inhabituel à Mogadishu. UN ٩٣- وليس هناك شيء غير مألوف في القتال بمقديشو.
    En outre, des groupes criminels, autrement dit des réseaux de négociants en armes, approvisionnent l'opposition par l'intermédiaire du marché aux armes de Bakaraaha à Irtogte, à Mogadishu. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تزويد المعارضة بالأسلحة عن طريق جماعات إجرامية أو شبكات للاتجار بالسلاح، من خلال سوق باكارا للأسلحة في إرتوغتي بمقديشو.
    Les personnes déplacées se trouvant à Mogadiscio ont également été touchées par les combats. UN وقد تأثر أيضا المشردون في المدن بمقديشو جراء القتال.
    Ces fonctionnaires superviseront également les activités visant à améliorer les services médicaux de l'AMISOM à Mogadiscio. UN وسيشرف أيضا هؤلاء الموظفون على تحسين الخدمات الطبية التي تقدمها البعثة بمقديشو.
    En outre, on peut acheter des faux passeports, visas, titres de propriété et certificats pour les armes sur le marché de Bakaaraha à Mogadishu, et ce commerce de faux représente une autre source de revenus. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تزوير جوازات السفر والتأشيرات و سندات الملكية وشهادات الأسلحة ممكن أيضا في سوق بكارا بمقديشو ويمثل مصدر دخل.
    Les armes continuent d'être importées en Somalie et vendues ouvertement sur les divers marchés d'armes locaux, principalement les marchés de Bakaaraha à Mogadishu. UN 4 - وما زالت الأسلحة تستورد إلى الصومال حيث تباع علنا في مختلف أسواق الأسلحة المحلية، وما زالت أسواق الأسلحة في بكارا بمقديشو هي المصدر الرئيسي للأسلحة.
    Le 24 mars, un grand nombre d'habitants de Hodur, capitale de la région de Bakool, et des habitants du district de Yaqshid à Mogadishu ont organisé des manifestations de soutien au Président, qui avait décidé de s'installer à Baidoa et à Jawhar jusqu'à ce que la capitale redevienne sûre. UN 31 - وفي 24 آذار/مارس، نظم عدد كبير من السكان في مدينة حدر، عاصمة محافظة بكول، وفي منطقة يكشد بمقديشو تظاهرات للتعبير عن دعمهم لعزم الرئيس يوسف الانتقال إلى بيدوا وجوهر إلى أن يستتب الأمن في مقديشو.
    Le 18 janvier, le Président du Parlement a organisé une réunion de tous les membres du Parlement présents à Mogadishu afin d'obtenir leur appui en faveur de la Déclaration d'Aden puis, après avoir pris l'avis de ses collègues, il est retourné à Nairobi. UN 8 - وفي 8 كانون الثاني/يناير، عقد رئيس البرلمان اجتماعا لأعضاء البرلمان الموجودين بمقديشو لإظهار تأييدهم لبيان عدن. وبعد التشاور مع زملائه، عاد رئيس البرلمان إلى نيروبي.
    Très tôt dans la matinée du 17 août 2006, un grand boutre transportant des vivres et des armes destinés à l'UTI est entré dans le port maritime d'El-Adde, à Mogadishu. UN 91 - وفي الساعات الأولى من صباح يوم 17 آب/أغسطس 2006، وصل مركب شراعي محمل بسلع غذائية وأسلحة موجهة لاتحاد المحاكم الإسلامية إلى مرفأ العدي، بمقديشو.
    Par exemple, durant les combats qui ont eu lieu à Mogadishu en mai 2004 entre le chef de guerre Muse Sudi et le négociant Bashir Rage, du fait de la demande élevée, les munitions utilisées avec l'AK-47 se vendaient 3 dollars par cartouche et celles de la mitrailleuse lourde PKM se vendaient 15 dollars par cartouche sur les marchés de Mogadishu. UN ويذكر، مثلا، أنه خلال المعركة التي وقعت في مقديشو في أيار/مايو 2004 بين أمير الحرب موسى سودي ورجل الأعمال بشير راجي كان الطلب على الذخيرة مرتفعا جدا. ونتيجة لذلك زادت الأسعار في أسواق الأسلحة بمقديشو حيث وصل ثمن بيع ذخيرة البندقية AK-47 نحو 3 دولارات للخرطوشة وبلغ سعر ذخيرة BKM نحو 15 دولارا للخرطوشة.
    Le Président Hassan Sheikh Mohamud a prêté serment à Mogadiscio, le 16 septembre 2012. UN وجرى تنصيب الرئيس حسن شيخ محمود رسميا بمقديشو في 16 أيلول/ سبتمبر 2012.
    Le Service de la lutte antimines de l'ONU continuera à se charger de la collecte et de l'évacuation des engins explosifs, des travaux de levés et de la sensibilisation au danger des mines, tâches qui seront menées à bien à Mogadiscio afin d'aider la Mission à s'acquitter de ses tâches dans les zones où elle ne peut pas se déployer ou opérer. UN وستواصل دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام أيضا القيام بجمع الذخائر المتفجرة والتخلص منها، وتوفير خدمات المسح والتوعية بخطر الألغام والتي ستُناط بمقديشو لمساعدة البعثة على تنفيذ مهامها في المناطق التي يتعذر على البعثة الانتشار أو العمل فيها.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, un groupe de 80 déserteurs d'Al-Shabaab, composé pour moitié d'enfants, était apparemment retenu dans une zone de < < cantonnement > > gouvernementale à Mogadiscio. UN ووقت إعداد هذا التقرير، أفادت الأنباء عن احتجاز 80 منشقاً من حركة الشباب، نصفهم من الأطفال، في منطقة " تجميع " تابعة للحكومة بمقديشو.
    Le contingent de police de l'AMISOM, en poste à Mogadiscio, a organisé à l'intention de la Force de police somalienne des cours d'initiation à la police de proximité et à la circulation routière qui dureront trois semaines, accueilleront 25 policiers et se tiendront au camp d'entraînement militaire d'Aljazeera à Mogadiscio. UN ونظمت وحدة الشرطة التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ومقرها في مقديشو، دورات تعريفية لقوات الشرطة الصومالية عن حركة المرور والخفارة المجتمعية، مدتها ثلاثة أسابيع ويحضرها 25 شخصا، في مخيم الجزيرة للتدريب العسكري بمقديشو.
    À cette fin et avec l'appui de la communauté internationale, il poursuit les efforts de reconstruction de l'infrastructure de base du camp d'entraînement d'Al-Jazzira, à Mogadiscio. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يتواصل بذل الجهود، بدعم من المجتمع الدولي، لإعادة بناء الهياكل الأساسية في معسكر التدريب الأساسي " الجزيرة " بمقديشو.
    Les 17 et 18 mars, un atelier interorganisations tenu à Mogadiscio a contribué à clarifier les rôles et responsabilités de chacune dans l'aide aux combattants désengagés. UN وقد ساعدت حلقة عمل مشتركة بين الوكالات عُقدت يومي 17 و 18 آذار/مارس بمقديشو على توضيح الأدوار والمسؤوليات المضطلع بها لتقديم الدعم إلى المقاتلين المنفصلين عن الجماعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus