L'organisation peut compter sur un représentant volontaire qui assiste régulièrement aux réunions organisées au Siège de l'ONU à New York. | UN | للمنظمة متطوع يحضر بانتظام الاجتماعات المعقودة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
L'organisation a participé aux réunions suivantes, au siège de l'ONU, à New York : | UN | شاركت المنظمة في الاجتماعات التالية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك: |
L'organisation a assisté aux réunions suivantes au Siège de l'ONU, à New York : | UN | حضرت المنظمة الاجتماعات التالية المعقودة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك: |
La Fédération des villes moyennes, disposant d'un statut consultatif spécial, se félicite de la tenue du débat de haut niveau du 7 au 11 juillet 2014 au Siège des Nations Unies à New York. | UN | يعرب اتحاد المدن المتوسطة الحجم، ذو المركز الاستشاري الخاص، عن ارتياحه للمناقشة التي أجريت على مستوى عال في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2014 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a repris sa cinquième session au Siège de l'ONU le 22 mai 2008. | UN | عقد المجلس التنفيذي للمعهد دورته الخامسة المستأنفة بمقر الأمم المتحدة في 22 أيار/مايو 2008. |
Sa contribution au développement national a été examinée lors de la troisième Conférence annuelle sur le Web au service du développement, tenue au Siège de l'ONU en 2006. | UN | وقد نوقشت مساهمة هذا العمل في التنمية الوطنية خلال المؤتمر الثالث لشبكة تسخير الإنترنت من أجل التنمية المنعقد بمقر الأمم المتحدة في عام 2006. |
Le Mouvement participe chaque année à la Commission de la condition de la femme au Siège de l'ONU à New York. | UN | تشارك الحركة سنوياً في أعمال لجنة وضع المرأة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le Bureau du Conseiller juridique de l'ONU au Siège de l'ONU à New York avait demandé que les titulaires de mandat formulent des observations au sujet du projet de règlement, qui seraient incorporées dans le prochain rapport du Secrétaire général relatif à cette question. | UN | وبينت أن مكتب المستشار القانوني بمقر الأمم المتحدة في نيويورك قد طلب إلى أصحاب الولايات أن يدلوا بما لديهم من تعليقات بشأن مشروع اللائحة التنظيمية كيما يتم إدراج هذه التعليقات في التقرير القادم للأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
La réunion s'est tenue au Siège de l'ONU, à New York, du 14 au 16 janvier 2009. | UN | 3 - عقد الاجتماع بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 14 إلى 16 كانون الثاني/يناير 2009. |
L'organisation participe chaque année, en février, aux sessions de la Commission de la condition de la femme qui se tiennent au Siège de l'ONU, à New York. | UN | شاركت المنظمة في لجنة وضع المرأة التي تعقد دورتها في شباط/فبراير من كل سنة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Elle a souligné cependant que les procédures d'accréditation à Genève étaient pesantes et que l'accréditation n'y avait pas le même degré de permanence qu'au Siège de l'ONU à New York, ce qui n'incitait pas à une participation active des ONG. | UN | بيد أنها شددت على أن إجراءات الاعتماد في جنيف معقدة وغير مستقرة مثل الإجراءات المتبعة بمقر الأمم المتحدة في نيويورك حيث تساعد على المشاركة النشطة من جانب المنظمات غير الحكومية. |
Quarante-sixième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 4 au 15 mars 2002 au Siège de l'ONU à New York; | UN | الدورة السادسة والأربعون للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
Quarante-septième session de la Commission de la condition de la femme, tenue du 3 au 14 mars 2003 au Siège de l'ONU à New York; | UN | الدورة السابعة والأربعون للجنة وضع المرأة، المعقودة في الفترة من 3 إلى 14 آذار/مارس 2003 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
:: Elle a pris la parole lors de la célébration de la Journée internationale des personnes handicapées, au Siège de l'ONU, à New York, le 3 décembre 2013. | UN | - تكلمت المنظمة غير الحكومية خلال إحياء اليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقات في 3 أيلول/سبتمبر 2013 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Les membres du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies et ceux du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine ont tenu leur réunion consultative conjointe au Siège de l'ONU à New York, le 6 juin 2014. | UN | ١ - عقد أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأعضاء مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي اجتماعهم التشاوري السنوي الثامن المشترك بمقر الأمم المتحدة في نيويورك في 6 حزيران/يونيه 2014. |
Les membres de l'association ont participé aux sessions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes qui s'est tenue au Siège de l'ONU, à New York, afin de mieux comprendre la façon dont les administrations appliquent les stratégies visant à améliorer la situation de la femme. | UN | وحضر أعضاء من الصندوق الدورات المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي عقدت بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، لاكتساب فهم أفضل عن كيفية تنفيذ الحكومات استراتيجيات تكفل تحسين وضع المرأة. |
Le rapport figurant en annexe, établi par le Secrétariat, rend compte de la réunion officieuse sur les questions relatives aux prix de transfert pour les pays en développement qui s'est tenue les 7 et 8 juin 2011 au Siège des Nations Unies, à New York. | UN | 1 - يتناول التقرير المرفق، الذي أعدته الأمانة العامة، الاجتماع غير الرسمي المعني بالمسائل العملية لتسعير التحويل للبلدان النامية المعقود في يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2011 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
Le Groupe de contact sur l'Iraq a tenu sa toute première réunion le 22 septembre 2006, au Siège des Nations Unies à New York, sous la présidence du Secrétaire général de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). | UN | 1 - عقد فريق الاتصال المعني بالعراق اجتماعه الأول بمقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2006 برئاسة الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Le Groupe de contact sur la Somalie s'est réuni le 22 septembre 2006 au Siège des Nations Unies à New York, en marge de la réunion annuelle de coordination des ministres des affaires étrangères des États membres, sous la présidence de l'État du Qatar. | UN | 1 - عقد فريق الاتصال المعني بالصومال اجتماعه بمقر الأمم المتحدة في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2006 على هامش الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية دول منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Le Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW) a tenu sa sixième session au Siège de l'ONU le 23 avril 2009. | UN | عقد المجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة دورته السادسة المستأنفة بمقر الأمم المتحدة في 23 نيسان/أبريل 2009. |
La formation du personnel chargé des achats a été examinée à la Conférence des chefs des services des achats qui s'est tenue au Siège de l'ONU en février 2009. | UN | وقد نوقش موضوع تدريب موظفي المشتريات في مؤتمر كبار موظفي المشتريات الذي عُقد بمقر الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2009. |
Une évaluation de l'efficacité avec laquelle le système de gestion a été mis en œuvre, compte tenu des indicateurs retenus, sera disponible à l'automne 2014, pour le Siège de l'ONU à New York et début 2015 pour les autres lieux d'affectation. | UN | وسيتاح في خريف عام 2014 تقييم ذو جدوى لفعالية تنفيذ هذه المؤشرات فيما يتعلق بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، وسيتاح في أوائل عام 2015 تقييم يتعلق بمراكز العمل الأخرى التابعة للأمانة العامة. |