Aung San Suu Kyi a obtenu un siège au Parlement. | UN | وفاز أونغ سان سو كي بمقعد في البرلمان. |
L'Anguilla Strategic Alliance et l'Anguilla United Movement ont chacun obtenu un siège. | UN | وقد فاز التحالف الاستراتيجي الأنغيلي والحركة المتحدة الأنغيلية بمقعد لكل منهما. |
Sur la proposition du Président, l'Assemblée décide de reporter à l'après-midi le vote pour pourvoir un siège parmi les États d'Europe orientale. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح الرئيس، أن ترجئ إلى جلسة الظهر الاقتراع المتعلق بمقعد واحد من بين بلدان أوروبا الشرقية. |
Parmi ces États figurent des pays en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine qui peuvent légitimement revendiquer un siège permanent au Conseil de sécurité. | UN | ومن بين تلك الدول بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يمكنها أن تطالب بطريقة شرعية بمقعد دائم في مجلس الأمن. |
L'Anguilla Strategic Alliance a obtenu deux sièges et l'Anguilla United Movement en a obtenu un. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد. |
Chacun de ces deux partis a obtenu un siège au Parlement. | UN | ففاز كل واحد منهما بمقعد واحد في البرلمان. |
Pour gagner un siège permanent, il faut recueillir l'appui d'autant d'États. | UN | وسيكون من الضروري توليد هذا القدر من الدعم للفوز بمقعد دائم. |
Le Heung Yee Kuk comprend également les circonscription fonctionnelle rurale qui détient un siège au Conseil législatif. | UN | ويضم الهيونغ يي كوك أيضا الدائرة الانتخابية الوظيفية الريفية الممثلة بمقعد واحد في المجلس التشريعي. |
Les partis basés à Sarajevo et en Republika Srpska ont respectivement remporté 11 sièges à l'Assemblée municipale, et une minorité nationale proche des partis basés à Sarajevo a obtenu un siège. | UN | وفاز كل من الأحزاب المتمركزة في سراييفو وفي جمهورية صربسكا بمجموع 11 مقعدا في المجلس البلدي، وفازت بمقعد واحد إحدى الأقليات القومية الموالية للأحزاب المتمركزة في سراييفو. |
L'Anguilla Strategic Alliance et l'Anguilla United Movement ont chacun obtenu un siège. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا والحركة المتحدة لأنغيلا بمقعد لكل منهما. |
M. Tueni s'était présenté comme candidat lors des dernières élections et avait remporté un siège au Parlement. | UN | وترشح السيد تويني في الانتخابات البرلمانية الأخيرة وفاز بمقعد في البرلمان. |
Le vol aurait dû être complet mais il y avait un siège libre au décollage. | Open Subtitles | الطائرة كانت محجوزة بالكامل لكنها أقلعت بمقعد واحد خالٍ |
- Je ne veux pas d'une femme qui a couché avec mon mari et... qui a presque détruit ma famille puisse être récompensée d'un siège dans le cabinet de mon fils. | Open Subtitles | المرأة التي تعاشرت مع زوجي و كادت تدمر عائلتي تكافئ بمقعد في مجلس ولدي |
Super. On a un siège pour vous à la première rangée. | Open Subtitles | رائع, إحتفظت لك بمقعد فى مقدمة الصف الاول. |
Nous voudrions vous remercier en vous offrant un siège en première classe. | Open Subtitles | نريد أن نكافئك بمقعد مجاني في الدرجة الأولى |
- Sénatrice Burtoni, les Kaminoans ont peut-être marchandé la création des clones contre l'attribution d'un siège au Sénat galactique, mais cela ne vous octroie pas non plus tous les droits. | Open Subtitles | سيناتور بيرتوني الكاميونز ربما قايضوا انتاجهم للمستنسخين بمقعد فى مجلس شيوخ المجرة |
On peut également craindre que d'autres pays, ne pouvant prétendre à un siège permanent, seraient privés de toute participation aux responsabilités mondiales, bloqués par leur nombre et par l'absence de critères objectifs de rotation. | UN | وبالمثل فإن البلدان اﻷخرى التي ليس لها ما يبرر مطالبتها بمقعد دائم ستحرم من المشاركة في تحمل المسؤوليات العالمية بسبب أعدادها وعدم وجود معيار موضوعي للتناوب. |
En outre, deux autres groupes politiques ont participé aux élections — Team Cayman et l'Alliance démocratique, qui ont obtenu deux sièges et un siège, respectivement. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سعت مجموعتان سياسيتان أخريان جاهدتين للفوز في الانتخابات، وهما فريق كايمان والتحالف الديمقراطي، ففاز اﻷول بمقعدين وفاز الثاني بمقعد واحد. |
Les élections générales qui se sont tenues le 11 mai 2005 se sont soldées par une victoire écrasante sur le PDU, le parti sortant, du MPP qui a remporté 9 des 15 sièges à l'Assemblée législative, contre 5 pour le PDU et 1 pour l'ADP qui venait de se constituer. | UN | 9 - وأجريت انتخابات عامة في 11 أيار/مايو 2005. وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين الـ 15 مقعدا في الجمعية التشريعية. وفاز الحزب الديمقراطي الموحد بخمسة مقاعد، كما فاز التحالف الشعبي الديمقراطي بمقعد واحد. |
Je préférerais ne pas retourner voir votre mère. Je vous ai gardé une place. | Open Subtitles | أود ألا أقوم بزيارة أمك مرة أخرى لقد احتفظت بمقعد لك |
On m'a attaché à une chaise avec du gros scotch... | Open Subtitles | أنا أذكر, أنهم وثقوني بمقعد بشريط لاصق... |