"بمقعد" - Traduction Arabe en Français

    • un siège
        
    • Movement en
        
    • remporté
        
    • pour l'ADP
        
    • une place
        
    • à une chaise
        
    Aung San Suu Kyi a obtenu un siège au Parlement. UN وفاز أونغ سان سو كي بمقعد في البرلمان.
    L'Anguilla Strategic Alliance et l'Anguilla United Movement ont chacun obtenu un siège. UN وقد فاز التحالف الاستراتيجي الأنغيلي والحركة المتحدة الأنغيلية بمقعد لكل منهما.
    Sur la proposition du Président, l'Assemblée décide de reporter à l'après-midi le vote pour pourvoir un siège parmi les États d'Europe orientale. UN وقررت الجمعية، بناء على مقترح الرئيس، أن ترجئ إلى جلسة الظهر الاقتراع المتعلق بمقعد واحد من بين بلدان أوروبا الشرقية.
    Parmi ces États figurent des pays en développement de l'Afrique, de l'Asie et de l'Amérique latine qui peuvent légitimement revendiquer un siège permanent au Conseil de sécurité. UN ومن بين تلك الدول بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يمكنها أن تطالب بطريقة شرعية بمقعد دائم في مجلس الأمن.
    L'Anguilla Strategic Alliance a obtenu deux sièges et l'Anguilla United Movement en a obtenu un. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد.
    Chacun de ces deux partis a obtenu un siège au Parlement. UN ففاز كل واحد منهما بمقعد واحد في البرلمان.
    Pour gagner un siège permanent, il faut recueillir l'appui d'autant d'États. UN وسيكون من الضروري توليد هذا القدر من الدعم للفوز بمقعد دائم.
    Le Heung Yee Kuk comprend également les circonscription fonctionnelle rurale qui détient un siège au Conseil législatif. UN ويضم الهيونغ يي كوك أيضا الدائرة الانتخابية الوظيفية الريفية الممثلة بمقعد واحد في المجلس التشريعي.
    Les partis basés à Sarajevo et en Republika Srpska ont respectivement remporté 11 sièges à l'Assemblée municipale, et une minorité nationale proche des partis basés à Sarajevo a obtenu un siège. UN وفاز كل من الأحزاب المتمركزة في سراييفو وفي جمهورية صربسكا بمجموع 11 مقعدا في المجلس البلدي، وفازت بمقعد واحد إحدى الأقليات القومية الموالية للأحزاب المتمركزة في سراييفو.
    L'Anguilla Strategic Alliance et l'Anguilla United Movement ont chacun obtenu un siège. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا والحركة المتحدة لأنغيلا بمقعد لكل منهما.
    M. Tueni s'était présenté comme candidat lors des dernières élections et avait remporté un siège au Parlement. UN وترشح السيد تويني في الانتخابات البرلمانية الأخيرة وفاز بمقعد في البرلمان.
    Le vol aurait dû être complet mais il y avait un siège libre au décollage. Open Subtitles الطائرة كانت محجوزة بالكامل لكنها أقلعت بمقعد واحد خالٍ
    - Je ne veux pas d'une femme qui a couché avec mon mari et... qui a presque détruit ma famille puisse être récompensée d'un siège dans le cabinet de mon fils. Open Subtitles المرأة التي تعاشرت مع زوجي و كادت تدمر عائلتي تكافئ بمقعد في مجلس ولدي
    Super. On a un siège pour vous à la première rangée. Open Subtitles رائع, إحتفظت لك بمقعد فى مقدمة الصف الاول.
    Nous voudrions vous remercier en vous offrant un siège en première classe. Open Subtitles نريد أن نكافئك بمقعد مجاني في الدرجة الأولى
    - Sénatrice Burtoni, les Kaminoans ont peut-être marchandé la création des clones contre l'attribution d'un siège au Sénat galactique, mais cela ne vous octroie pas non plus tous les droits. Open Subtitles سيناتور بيرتوني الكاميونز ربما قايضوا انتاجهم للمستنسخين بمقعد فى مجلس شيوخ المجرة
    On peut également craindre que d'autres pays, ne pouvant prétendre à un siège permanent, seraient privés de toute participation aux responsabilités mondiales, bloqués par leur nombre et par l'absence de critères objectifs de rotation. UN وبالمثل فإن البلدان اﻷخرى التي ليس لها ما يبرر مطالبتها بمقعد دائم ستحرم من المشاركة في تحمل المسؤوليات العالمية بسبب أعدادها وعدم وجود معيار موضوعي للتناوب.
    En outre, deux autres groupes politiques ont participé aux élections — Team Cayman et l'Alliance démocratique, qui ont obtenu deux sièges et un siège, respectivement. UN وباﻹضافة إلى ذلك سعت مجموعتان سياسيتان أخريان جاهدتين للفوز في الانتخابات، وهما فريق كايمان والتحالف الديمقراطي، ففاز اﻷول بمقعدين وفاز الثاني بمقعد واحد.
    Les élections générales qui se sont tenues le 11 mai 2005 se sont soldées par une victoire écrasante sur le PDU, le parti sortant, du MPP qui a remporté 9 des 15 sièges à l'Assemblée législative, contre 5 pour le PDU et 1 pour l'ADP qui venait de se constituer. UN 9 - وأجريت انتخابات عامة في 11 أيار/مايو 2005. وفازت الحركة التقدمية الشعبية بنصر كاسح غير مسبوق على الحزب الديمقراطي الموحد الحاكم، وأحرزت 9 من بين الـ 15 مقعدا في الجمعية التشريعية. وفاز الحزب الديمقراطي الموحد بخمسة مقاعد، كما فاز التحالف الشعبي الديمقراطي بمقعد واحد.
    Je préférerais ne pas retourner voir votre mère. Je vous ai gardé une place. Open Subtitles أود ألا أقوم بزيارة أمك مرة أخرى لقد احتفظت بمقعد لك
    On m'a attaché à une chaise avec du gros scotch... Open Subtitles أنا أذكر, أنهم وثقوني بمقعد بشريط لاصق...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus