"بمكتبي" - Traduction Arabe en Français

    • mon bureau
        
    • au bureau
        
    • dans mon cabinet
        
    • le bureau
        
    J'ai perdu un sac de cookies quelque part sur mon bureau. Open Subtitles أتعلم، أضعت كيسا من الحلوى في مكان ما بمكتبي
    Plutôt que vous n'avez rien à faire dans mon bureau. Open Subtitles لما أعتقدُ بأن ليسَ لديكَ عملٌ بكونكَ بمكتبي.
    Pourriez-vous venir à mon bureau pour discuter des détails ? Open Subtitles كنت أتمنى أن تمرّي بمكتبي لنتحدث عن التفاصيل
    Ce groupe se composera des directeurs et chefs de service du Département et sera appuyé par un petit groupe créé au sein de mon bureau. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    Après le débriefing, on est revenus au bureau, et on en a reparlé. Open Subtitles بعدما احطناه كنا بمكتبي وقد طرأ الأمر مجددا
    Ce groupe se composera des directeurs et chefs de service du Département et sera appuyé par un petit groupe créé au sein de mon bureau. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    Désolé, commandant, c'est lui qui est venu à mon bureau. Open Subtitles مهلاً! معذرة أيها القائد، لقد مرّ تواً بمكتبي
    Ca fait deux heures que je les attends dans mon bureau. Open Subtitles لقد كُنتُ جالسًا بمكتبي .لمدةِ ساعتين أنتظرهم بها
    On devrait en parler dans mon bureau. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نجري هذه المحادثة بمكتبي
    Je ne suis pas opposée à des cadeaux surprises sur mon bureau, et je préfère qu'ils soient en chocolat. Open Subtitles ،بما أني غيرُ معارضةٍ للهدايّا الغيرُ متوقعة بمكتبي .أُفضلُ لو كانت مصنوعة من الشوكلاته
    Alors j'ai prétendu dormir dans mon bureau, échappant à ma filature. Open Subtitles لذا تظاهرت بكوني نائم بمكتبي وهربت من مراقبتي
    90 secondes où j'ai bouillie vivante dans mon bureau. Open Subtitles لقد كنت اُغلَي علي قيد الحياة لمدة 90 ثانية بمكتبي.
    Will, nous devons appeler quelqu'un, et il y a un téléphone dans mon bureau. Open Subtitles حسنٌ، نحنُ بحاجة لمهاتفة شخص ما وهناكَ هاتفٌ بمكتبي.
    Nous devrions attendre dans mon bureau au cas où quelqu'un viendrait vous chercher. Open Subtitles يجدرُ أن تنتظِرَ بمكتبي في حالة إن أتى أحدٌ باحِثاً عنك.
    Je pense que l'on devrait continuer cette conversation dans mon bureau. Open Subtitles أعتقدُ بأن علينا إكمالُ هذه المحادثة بمكتبي.
    J'essaie de retranscrire ce qui a pu être dit dans mon bureau qui aurait dû l'être dans la pièce sécurisée. Open Subtitles احاول كتابة اي شئ ربما قيل بمكتبي وكان من المفترض ان يقال هنا بالقبو
    Tu es venu tôt car tu m'as acheté un cadeau très cher et tu voulais me surprendre en le mettant sur mon bureau. Open Subtitles لقد أتيتَ باكرًا لأنكَ شريتَ لي هديّةً ثمينة وأردتَ بأن .تفاجأني بوضعك إياها بمكتبي
    Je suis toujours heureux d'aider les électeurs, mais peut-être pouvez venir à mon bureau. Open Subtitles حسناً، أنا دائماً أسعد لمساعدة المؤيدين لكن ربما يمكنك أن تمرّ بمكتبي
    Contactez mon bureau et vous et votre invité serez bien traités . Open Subtitles أتصل بمكتبي وأنت وضيفك سيتم الأعتناء بكما
    Helen m'a appelé au bureau ce matin et m'a dit que son petit-fils avait disparu. Open Subtitles إتصلت هيلين بمكتبي هذا الصباح وقالت لي بأن حفيدها كان مفقوداً
    M. DiNorscio, rejoignez-moi dans mon cabinet. Open Subtitles مستر دينورشيو ,اريد ان اراك بمكتبي
    je veux juste passer par le bureau et m'occuper de trois dossiers, envoyer quatre emails. Open Subtitles إنني سأمرّ بمكتبي فحسب وسأضع ثلاثةَ ملفات وأرسل أربعة رسائل إلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus