iii) Augmentation du taux de satisfaction exprimé par les entités participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | ' 3` زيادة معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
iii) Augmentation du degré de satisfaction exprimé par les organismes participant au Service médical commun de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | ' 3` ازدياد معدل الارتياح الذي تعرب عنه الكيانات المشاركة في الدائرة الطبية المشتركة بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Arrangements en matière de sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الترتيبات الأمنية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Arrangements en matière de sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الترتيبات الأمنية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Interprète hors-classe, Office des Nations Unies à Genève | UN | مترجم شفوي أقدم بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
1. Agent de liaison du service de sécurité de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | موظف اتصال لشؤون الأمن بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Le système n'est pas prêt et l'entité utilise le SIG de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ليست جاهزة، وتعتمد على النظام المتكامل الكائن بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Dès acceptation, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de débourser rapidement les subventions. | UN | ولدى تلقي هذا التأكيد، تطلب أمانة الصندوق من الدوائر المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف صرف منحة المشروع على الفور. |
Arrangements en matière de sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الترتيبات الأمنية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Après avoir reçu cette confirmation, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser sans retard l'aide financière accordée au projet considéré. | UN | ولدى تلقي هذا التأكيد تطلب أمانة الصندوق إلى الدوائر المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع منحة المشروع على الفور. |
Il n'est donc pas nécessaire de prévoir des crédits ou des ressources supplémentaires pour la gestion du problème de l'amiante à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وليس هناك حاجة لتخصيص أموال أو موارد إضافية لمعالجة مشكلة الإسبستوس بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Le SIG pourrait être installé dans les locaux du Tribunal ou celui-ci pourrait utiliser à distance l'installation de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وتنفيــذ النظام بالنسبــــة لهــذه المحكمة يمكن أن يكون محليا أو عن طريق الاتصال من بعد بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Après avoir reçu cette confirmation, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser sans retard l'aide financière accordée au projet considéré. | UN | ولدى تلقي هذا التأكيد تطلب أمانة الصندوق إلى الدوائر المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع منحة المشروع على الفور. |
La cérémonie a été retransmise en direct à l'Office des Nations Unies à Genève, et ce avec le concours du Service de l'information des Nations Unies. | UN | ونقل الاحتفال التذكاري حيا على الهواء بمكتب الأمم المتحدة في جنيف بمساعدة دائرة الأمم المتحدة للإعلام. |
Taux d'occupation des salles de conférence de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | معدل شغل قاعات الاجتماع بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Après avoir reçu cette confirmation, le secrétariat du Fonds demande aux services financiers de l'Office des Nations Unies à Genève de verser sans retard l'aide financière accordée au projet considéré. | UN | ولدى تلقي هذا التأكيد تطلب أمانة الصندوق إلى الدوائر المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف دفع منحة المشروع على الفور. |
Un consultant étudie actuellement les opérations de placements de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | يقوم استشاري الآن باستعراض عمليات الاستثمار بمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Arrangements en matière de sécurité à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الترتيبات الأمنية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
iii) Nombre de visites effectuées et de pages vues sur le Web du Service de l'appui à la Conférence à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | ' 3` عدد زيارات ومرات تصفُّح الموقع الشبكي لفرع دعم المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Il deviendra opérationnel à l'ONUG et dans d'autres principaux lieux d'affectation de l'ONU, ainsi qu'à l'UNICEF, en 2002. | UN | وسيبدأ تشغيل كشوف المرتبات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل بمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومراكز العمل الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة وفي اليونيسيف في عام 2002. |
12.21 Le Bureau régional pour l'Europe assure également la liaison avec le Bureau des Nations Unies à Genève et les organismes des Nations Unies ayant leur siège à Genève. | UN | ٢١-١٢ يُكلف المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا أيضا بالاتصال بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ووكالات اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف. |
Elle relève de la responsabilité de la Section de la distribution et des ventes de l'ONUG, en étroite consultation avec les départements auteurs. | UN | والتسويق هو مسؤولية قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وذلك بالتشاور الوثيق مع اﻹدارات الواضعة للمنشورات. |
(Demande d'un ancien fonctionnaire de l'ONUG tendant à faire annuler la décision de le licencier pour faute.) | UN | )يطالب فيها الموظف السابق بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بإلغاء قرار فصله لسوء السلوك.( |