"بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية" - Traduction Arabe en Français

    • Bureau de la coordination des affaires humanitaires
        
    • du Bureau de la coordination
        
    Ce projet a été financé par le Gouvernement suédois et le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وأتيح التمويل من جانب حكومة السويد والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    B. Chef du Groupe de l'appui administratif et de l'appui aux missions (Bureau de la coordination des affaires humanitaires) UN رئيس وحدة الإدارة والدعم الميداني بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Fonctionnaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN موظف بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة
    :: Certaines applications du Bureau de la coordination des affaires humanitaires et du Département des affaires économiques et sociales UN :: بعض التطبيقات الخاصة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    la pandémie de grippe, Bureau de la coordination des affaires humanitaires Planificateur hors classe UN موظف تخطيط أقدم بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Nous avons déjà présenté des informations sur ces questions au Conseil et nous avons eu plusieurs réunions avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN وقد سبق أن وافينا مجلس الأمن بمعلومات عن هذه المسائل واجتمعنا بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في مناسبات عديدة.
    Mme Valerie Amos, Secrétaire générale adjointe et Coordonnatrice des secours d'urgence, Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN السيدة فاليري أموس، وكيلة الأمين العام ومنسقة الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    M. Julien Piacibello, spécialiste des affaires humanitaires, Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN السيد جوليان بياسيبيللو، مسؤول الشؤون الإنسانية بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Le Coordonnateur adjoint des secours d'urgence, Bureau de la coordination des affaires humanitaires, a souligné que la réponse humanitaire n'avait guère les moyens d'édifier les capacités et les systèmes à long terme. UN وشدّدت نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على أن الاستجابة الإنسانية تتّسم بالمحدودية من حيث القدرة على بناء القدرات والنظم الطويلة الأجل.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a actuellement neuf postes pourvus dans ces classes; la Commission d'indemnisation en a six, et l'Office des Nations Unies à Nairobi n'en a qu'un. UN ويوجد بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تسع وظائف في تلك الرتب، أما لجنة الأمم المتحدة للتعويضات ففيها ست وظائف وليس في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي سوى وظيفة واحدة.
    À cet égard, je voudrais saluer le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, l'équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes et les organismes des Nations Unies sur le terrain, ainsi que leurs partenaires, pour une année de réalisations notables. UN وأشيد، في هذا الصدد، بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث، وبوكالات الأمم المتحدة في هذا الميدان، وكذلك بشركائها، لقضائها عاما مليئا بالإنجازات.
    Nous félicitons le Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour le rôle important qu'il joue dans la réponse aux crises humanitaires complexes à travers le monde. UN ونشيد بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على الدور الهام الذي يضطلع به في الاستجابة للأزمات الإنسانية المعقدة في جميع أرجاء العالم.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence du Bureau de la coordination de l'assistance humanitaire et le représentant de l'Organisation mondiale du tourisme ont fait des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية وتنسيق الإغاثة في حالات الطوارئ بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وممثل منظمة السياحة العالمية.
    Le Fonds humanitaire commun pour le Soudan, qui est le principal vecteur de financement humanitaire pour le Soudan, fait l'objet d'un suivi attentif de la part du Groupe de suivi des ressources du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN والصندوق المشترك للعمل الإنساني هو المصدر الرئيسي لتمويل المساعدة الإنسانية إلى السودان، وترصده بدقة وحدة تتبع الموارد بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Le Directeur adjoint de la Division de la coordination et des interventions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires a informé le Conseil de l'évolution de la situation humanitaire dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu. UN وقام نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإطلاع المجلس على آخر المستجدات بشأن الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Mme Carolyn McAskie, Coordonnatrice par intérim des secours d'urgence auprès du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة التي أجراها المجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى السيدة كارولين ماكاسكي، المنسقة بالنيابة للإغاثة الطارئة، بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Les membres du Conseil ont été informés par le chef du Groupe des situations d'urgence humanitaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, le 11 août, que des opérations de secours humanitaires seraient organisées au Soudan. UN قدم رئيس مجلس حالات الطوارئ الإنسانية بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في 11 آب/أغسطس إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن عمليات الإغاثة الإنسانية في السودان.
    Au cours de l'année écoulée, un mécanisme d'affectation des ressources destinées aux interventions humanitaires, relevant de l'Union africaine et lié au système de surveillance financière du Bureau de la coordination des affaires humanitaires a également été mis en place pour lutter contre la sécheresse dans la Corne de l'Afrique. UN 33 - وشهد العام الماضي أيضاً إنشاء آلية تابعة للاتحاد الأفريقي لتخصيص الموارد الإنسانية من أجل التصدي لأزمة الجفاف في القرن الأفريقي، مرتبطة بنظام التعقب المالي الخاص بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus