"بملاحظات اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Français

    • des observations formulées par le Comité consultatif
        
    • des observations que le Comité consultatif
        
    • observations du Comité consultatif
        
    • observations faites par le Comité consultatif
        
    4. Prend note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 8 de son rapport4; UN 4 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(4)؛
    2. Prend note également des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 13 de son rapport4; UN 2 - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 13 من تقريرها(4)؛
    4. Prend note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 8 de son rapport3; UN 4 - تحيط علما كذلك بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(3)؛
    4. Prend note des observations que le Comité consultatif a formulées au paragraphe 38 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, et souscrit à sa demande tendant à ce que le Secrétaire général assure une complète uniformité de présentation des diverses dépenses dans les budgets-programmes futurs; UN ٤ - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية كما تظهر في الفقرة ٣٨ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وتتفق مع اللجنة الاستشارية في طلبها إلى اﻷمين العام أن يكفل التوحيد الكامل في عرض مختلف النفقات في الميزانيات البرنامجية المقبلة؛
    4. Prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a faites dans son rapport2, et approuve ses recommandations; UN 4 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتقر التوصيات الواردة في تقريرها(2)؛
    Sur la proposition du Président, la Commission prend note des observations du Comité consultatif sur le document A/49/ 375/Add.3. UN وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن الوثيقة A/49/375/Add.3.
    5. Prend note des observations faites par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes, et approuve ses recommandations ; UN 5 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها فيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات(3)؛
    2. Prend note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 13 de son rapport3 ; UN 2 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 13 من تقريرها(3)؛
    5. Prend note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2 relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes, et approuve ses recommandations; UN 5 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها فيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات(2)؛
    3. Prend note également des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes, et approuve ses recommandations ; UN 3 - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها فيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات(3)؛
    3. Prend note également des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2 relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes, et approuve ses recommandations; UN 3 - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها فيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات(2)؛
    3. Prend note également des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport2 relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes, et approuve ses recommandations sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 3 - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(2)، والمتعلقة بتقرير مجلس مراجعي الحسابات، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    12. Prend note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet de la notion de < < gestion globale des effectifs > > aux paragraphes 73 à 78 et 143 de son rapport; UN 12 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بمفهوم " إدارة جدول ملاك الموظفين ككل " الوارد في الفقرات 73 و 78 و 143 من تقريرها()؛
    3. Prend note également des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires dans son rapport3 relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes6, et approuve ses recommandations sous réserve des dispositions de la présente résolution ; UN 3 - تحيط علما أيضا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتؤيد التوصيات الواردة في تقريرها(3) والمتعلقة بتقرير مجلس مراجعي الحسابات(6)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    12. Prend note des observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sujet de la notion de < < gestion globale des effectifs > > aux paragraphes 73 à 78 et 143 de son rapport; UN 12 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلقة بمفهوم إدارة جدول ملاك الموظفين ككل الوارد في الفقرات 73 إلى 78 و 143 من تقريرها(5)؛
    3. Le Comité consultatif rappelle que le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix a été créé, avec effet au 1er janvier 1990, en application du paragraphe 9 de la résolution 45/258 de l'Assemblée générale en date du 3 mai 1991, sous réserve des observations formulées par le Comité consultatif dans son rapport du 28 novembre 1980 (A/45/801). UN ٣ - وتشيــر اللجنــة الاستشاريــة الــى أن حســاب الدعـم لعمليـات حفــظ السلم أنشئ اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٠ بموجــب الفقــرة ٩ مـن قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩١، رهنا بملاحظات اللجنة الاستشارية في تقريرها المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١ )A/48/801(.
    22. Prend note avec préoccupation des observations formulées par le Comité consultatif au paragraphe 9 de son rapport A/53/692. , selon lesquelles, sur les onze pays visités par des responsables des achats conformément à l’alinéa c) du paragraphe 13 de sa résolution 52/226 A, il n’y avait que quatre pays en développement et aucun pays en transition; UN ٢٢ - تحيط علما مع القلق بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرهـا)٦( بأنـه مـن بيـن اﻷحـد عشـر بلـدا التـي زارهـا مسؤولـون مـن شعبـة المشتريات عملا بالفقرة الفرعية )ج( من الفقرة ١٣ من قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف كان أربعة بلدان فقط من العالم النامي، وأنهم لم يزوروا أيا من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    4. Prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a faites dans son rapport relatif à celui du Comité des commissaires aux comptes, et approuve ses recommandations2; UN 4 - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتقر التوصيات الواردة في تقريرها فيما يتعلق بتقرير مجلس مراجعي الحسابات(2)؛
    14. Prend note des observations que le Comité consultatif a formulées au paragraphe 28 de son rapport2, et prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour que la délégation de pouvoirs aux missions sur le terrain soit conforme aux dispositions de la Charte des Nations Unies, aux règles et règlements de l’ONU et à ses résolutions pertinentes; UN ١٤ - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٢٨ من تقريرها وتطلب إلى اﻷمين العام ضمان أن يكون تفويض السلطة للبعثات الميدانية وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ولﻷنظمة والقواعد المعمول بها في المنظمة ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع؛
    14. Prend note des observations que le Comité consultatif a formulées au paragraphe 28 de son rapport3, et prie le Secrétaire général de faire le nécessaire pour que la délégation de pouvoirs aux missions sur le terrain soit conforme aux dispositions de la Charte des Nations Unies, aux règles et règlements de l'Organisation des Nations Unies et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; UN ١٤ - تحيط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ٢٨ من تقريرها)٣(، وتطلب إلى اﻷمين العام ضمان أن يكون تفويض السلطة للبعثات الميدانية وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ولﻷنظمة والقواعد المعمول بها في المنظمة ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالموضوع؛
    Elle a pris note des observations du Comité consultatif selon lesquelles les statuts respectifs du Tribunal administratif de l'ONU et du Tribunal administratif de l'OIT divergent sur deux points majeurs et prié le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour les harmoniser. UN وقال إن وفده قد أحاط علما بملاحظات اللجنة الاستشارية بأن هناك فجوة في النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بمسألتين رئيسيتين وطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير المناسبة لسد تلك الفجوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus