"بملاك الموظفين" - Traduction Arabe en Français

    • dotation en effectifs
        
    • des effectifs
        
    • tableau d'effectifs
        
    • dotation en personnel
        
    • aux effectifs
        
    • effectifs proposés
        
    • effectif
        
    • de personnel
        
    • tableaux d'effectifs
        
    • recrutement du personnel
        
    :: Autorisations de dotation en effectifs destinées à 14 opérations hors Siège, à la Base de soutien logistique et à 11 départements et bureaux du Siège UN :: إصدار 14 إذنا من الأذون المتعلقة بملاك الموظفين للعمليات الميدانية، وواحد لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، و 11 لإدارات المقر ومكاتبه
    On a néanmoins continué à rechercher des bureaux adéquats, compte tenu des effectifs proposés. UN ومع ذلك فقد تواصلت الجهود لتحديد المساحة الملائمة للمكاتب مع مراعاة العنصر الخاص بملاك الموظفين المقترح للمحكمة.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux propositions du Secrétaire général concernant le tableau d'effectifs, exception faite de celles exposées aux paragraphes 15 à 22 ci-dessous. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين التي قدمها الأمين العام، باستثناء المقترحات المشار إليها في الفقرات من 15 إلى 22 أدناه.
    V.5 Le tableau V.2 ci-dessous montre l'incidence nette des propositions relatives à la dotation en personnel des commissions régionales. UN خامسا-5 ويرد في الجدول خامسا-2 ملخص للأثر الصافي للاقتراحات المتعلقة بملاك الموظفين في ما يتعلق باللجان الإقليمية.
    4 exposés aux États Membres sur les questions liées à l'administration et au personnel relatives aux effectifs des missions UN تقديم 4 إحاطات إلى الدول الأعضاء عن قضايا إدارية ومتعلقة بالموظفين متصلة بملاك الموظفين في البعثات الميدانية
    Il s'est particulièrement intéressé à l'effectif et aux fonctions du personnel civil ainsi qu'à la classe des postes d'administrateur. UN وقد اهتمت بوجه خاص بملاك الموظفين ووظائف الموظفين المدنيين وكذلك بموظفي الفئة الفنية.
    — Élaboration et mise en oeuvre de la politique du secrétariat en matière de personnel, entrée en vigueur le 30 mars 1998; UN ٠ تطويــر وتنفيــذ سياســة اﻷمانة المتعلقة بملاك الموظفين التي بدأ نفاذها في ٠٣ آذار/مارس ٨٩٩١؛
    viii) Établissement et révision des avis d'allocation de crédits et d'approbation des tableaux d'effectifs UN ' ٨ ' إصدار ومراجعة المنشورات المتعلقة بالمخصصات واﻷذونات الخاصة بملاك الموظفين
    La dotation en effectifs proposée pour le BINUGBIS est décrite en détail ci-après. UN ويرد أدناه بيان بملاك الموظفين التكميلي المقترح للمكتب.
    Cette question soulève également le problème de la dotation en effectifs. UN 56 - تثير هذه المسألة أيضا أمورا متعلقة بملاك الموظفين.
    56. Cette question soulève également le problème de la dotation en effectifs. UN 56- وتثير هذه المسألة أيضا أمورا متعلقة بملاك الموظفين.
    On trouvera ci-dessous les recommandations du Comité consultatif concernant les propositions faites par le Secrétaire général au sujet des effectifs. UN وترد في الفقرات أدناه توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموافقة على المتعلقة بملاك الموظفين.
    S'agissant du tableau des effectifs, elle a noté qu'il avait été fourni dans un rapport précédent et que faute de place, il n'avait pu être inclus dans le présent document. UN ولاحظت فيما يتعلق بملاك الموظفين أنه كان قد قُدّم في تقرير سابق وبسبب ضيق المكان لم يتم إدراجه في الوثيقة الحالية.
    Ces ajustements régleraient les anomalies et déséquilibres déjà anciens que présente le tableau d'effectifs des services linguistiques du Département. UN والتعديلات المذكورة أعلاه هي من أجل التصدي للانحرافات وأوجه الاختلال الطويلة الأمد بملاك الموظفين بوحدات الترجمة بالإدارة.
    Composante 1 (conditions de sécurité) : récapitulatif des modifications du tableau d'effectifs proposées UN العنصر 1، البيئة الآمنة والمأمونة: موجز التغييرات المتعلقة بملاك الموظفين
    Autres propositions concernant la dotation en personnel UN مقترحات وإجراءات أخرى متعلقة بملاك الموظفين
    Les modifications des effectifs sont récapitulées à l'annexe II. On trouvera ci-après les observations et recommandations du Comité consultatif sur les propositions de dotation en personnel. UN وترد أدناه ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن المقترحات المحددة المتعلقة بملاك الموظفين.
    C. Questions relatives aux effectifs 73 - 77 27 UN جيم - المسائل المتعلقة بملاك الموظفين
    C. Questions relatives aux effectifs UN جيم - المسائل المتعلقة بملاك الموظفين
    Les observations et recommandations du Comité sur les effectifs proposés correspondants figurent aux paragraphes 27 et 28 ci-après. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن المقترحات ذات الصلة المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرتين 27 و 28 أدناه.
    19. On trouvera à l'annexe IV un tableau détaillé des effectifs proposés. UN ١٩ - يرد بيان مفصل بملاك الموظفين المقترح في المرفق الرابع.
    La mise en place d'un bureau de liaison au Département des affaires politiques est proposée, avec l'effectif suivant : UN ومن المقترح تأسيس مركز تنسيق داخل إدارة الشؤون السياسية مزود بملاك الموظفين التالي:
    La FINUL, en tant que site pilote, a adopté une approche prudente, considérant qu'elle pourrait se prononcer ultérieurement sur les conséquences à tirer du point de vue de l'affectation de personnel. UN والقوة المؤقتة، بصفتها الموقع التجريبي، تتّبع نهجا حذرا وترى أن بوسعها اتخاذ القرار بشأن الآثار المتعلقة بملاك الموظفين في وقت لاحق.
    Établissement d'avis d'allocation de crédits et d'approbation des tableaux d'effectifs UN إصدار الإخطارات المتعلقة بالمخصصات والأذونات الخاصة بملاك الموظفين
    J'en arrive à la question de la maîtrise du recrutement du personnel. UN وموضوعــي الثانــي هـو التحكم بملاك الموظفين وبالتوظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus