"بممارسة حقوق الطفل" - Traduction Arabe en Français

    • l'exercice des droits des enfants
        
    Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل
    Afin de tenter de protéger les enfants contre toute forme d'abus, certaines des dispositions de la Convention relative droits de l'enfant, de la Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants et d'autres instruments internationaux ont été intégrées à la Constitution. UN وأُدمجت في الدستور أحكام معينة لاتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية الأوروبية المعنية بممارسة حقوق الطفل وصكوك دولية أخرى سعيا إلى حماية الأطفال من الإيذاء.
    Convention sur l'exercice des droits des enfants (Conseil de l'Europe, Strasbourg, 25 janvier 1996) ; UN (ب) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل (مجلس أوروبا، ستراسبورغ، 25 كانون الثاني/ يناير 1996)؛
    39. Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants UN 39- الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل
    :: Au niveau régional, la France a également ratifié les Conventions européennes sur l'exercice des droits des enfants en 2007 et sur la lutte contre la traite des êtres humains en 2008; UN :: على الصعيد الإقليمي، صدقت فرنسا أيضاً على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل في عام 2007 والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر في عام 2008.
    48. Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants (STCE no 160) UN 48- الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل (رقم 160 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا)
    g) La Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants, en avril 2010; UN (ز) الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل في نيسان/أبريل 2010؛
    Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants (STE 160), 1996, Strasbourg UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل (سلسلة المعاهدات الأوروبية رقم 160) لعام 1996، ستراسبورغ
    Dans le cadre du Conseil de l'Europe, le Portugal a ratifié la Convention sur la protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels, la Convention sur la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique et la Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants. UN 11- وصدقت البرتغال، في إطار مجلس أوروبا، على اتفاقية حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، واتفاقية منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل.
    7. Note avec satisfaction l'importante contribution apportée par le Conseil de l'Europe à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, tenue du 8 au 10 mai 2002, et note l'adoption par le Conseil de la Convention européenne sur l'exercice des droits des enfants, qui est entrée en vigueur en 2000 ; UN 7 - تعرب عن تقديرها لمساهمة مجلس أوروبا الكبيرة في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، المعقودة في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002، وتلاحظ اعتماد المجلس للاتفاقية الأوروبية المعنية بممارسة حقوق الطفل()، التي بدأ سريانها في عام 2000؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus