"بممثلي المنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Français

    • des représentants d'organisations non gouvernementales
        
    • aux représentants des ONG
        
    • avec des représentants d'ONG
        
    • aux représentants des organisations non gouvernementales
        
    • leurs représentants
        
    • les représentants d'organisations non gouvernementales
        
    Il a par ailleurs rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales qui plaident pour la fin de la torture dans un contexte de soins de santé. UN واجتمع المقرر الخاص بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تدعو إلى نهاية التعذيب في سياق الرعاية الصحية.
    Les aspects pratiques en ont été réglés très efficacement et il a pu rencontrer sans difficultés des représentants d'organisations non gouvernementales et des particuliers. UN وقد أجريت الترتيبات التنظيمية لسفره بكفاءة عالية، كما قبلت كافة الطلبات التي وجهها للاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية وأفراد آخرين، بكل سماحة.
    Le Rapporteur spécial a également rencontré à Khartoum des représentants d'organisations non gouvernementales soudanaises et internationales, des chefs d'organismes de l'ONU et des représentants de la communauté diplomatique. UN وفي الخرطوم، اجتمع المقرر الخاص أيضاً بممثلي المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة، وممثلي البعثات الدبلوماسية.
    Enfin, je tiens à rendre hommage aux représentants des ONG, qui ne renoncent pas. UN وأخيراً، أود أن أشيد بممثلي المنظمات غير الحكومية الذين لم يتخلوا عن موقفهم.
    Il s'est également entretenu par visioconférence avec des représentants d'ONG et du Ministère iraquien des droits de l'homme et avec des membres du personnel de la MANUI en poste à Bagdad. UN وعقدت أيضاً لقاءات عن طريق الفيديو بممثلي المنظمات غير الحكومية ووزارة حقوق الإنسان العراقية وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في بغداد.
    Je saisis cette occasion pour souhaiter la bienvenue aux représentants des organisations non gouvernementales, de la société civile et du secteur privé dont un grand nombre se trouve parmi nous ce matin. UN وأغتنم هذه الفرصة لأرحب بممثلي المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والقطاع الخاص العديدين الحاضرين بيننا هذا الصباح.
    L'Annuaire présente des informations sur les ONG associées au Département, donne une liste de ces organisations par domaine thématique d'activité et zone géographique et contient des renseignements sur leurs représentants à l'ONU. UN ويعرض هذا الدليل معلومات بشأن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام، ويورد قائمة هذه المنظمات مصنفة حسب مجال العمل المواضيعي والمنطقة الجغرافية ويقدم معلومات بشأن الاتصال بممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    4. Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales. UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    72. Les participants se sont réunis avec des représentants d'organisations non gouvernementales pour un échange de vues sur les mécanismes de la Commission. UN ٢٧- التقى المشتركون بممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن آليات اللجنة.
    4. Prie également son président de dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la réunion de haut niveau ; UN 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستشارك في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    Il a également rencontré des représentants d'organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme, d'associations de parents de personnes disparues et des familles ou des témoins directement concernés par le signalement de disparitions forcées. UN كما اجتمع الفريق العامل بممثلي المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان ورابطات أقرباء وأسرالأشخاص المختفين أو الشهود المعنيين مباشرة بالإبلاغ عن حالات الاختفاء القسري.
    6. Invite son président à dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la réunion de haut niveau; UN " 6 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى وضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذين سيشتركون في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    Elle a également rencontré des parlementaires, des fonctionnaires des services de sécurité sud—africains, des membres de la Commission d'enquête sur Thor Chemicals ainsi que des représentants d'organisations non gouvernementales et d'associations locales et d'autres secteurs concernés de la société, ce qui lui a permis de se faire une idée d'ensemble du problème. UN واجتمعت أيضاً ببعض البرلمانيين وأفراد قوات اﻷمن في جنوب افريقيا وأعضاء لجنة التحقيق بشأن شركة ثور للمواد الكيميائية وكذلك بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وغيرها من القطاعات ذات الصلة في المجتمع، اﻷمر الذي مكنها من تكوين فكرة شاملة عن المشكلة.
    6. Invite son président à dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la Réunion ; UN 6 - تدعو رئيس الجمعية العامة إلى وضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذين سيشاركون في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    4. Prie également son président de dresser la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui participeront à la réunion de haut niveau; UN 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستشارك في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    c) Son Président établira la liste des représentants d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui pourront participer à la session extraordinaire ; UN (ج) يعد رئيس الجمعية العامة قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذين يجوز لهم أن يشاركوا في الدورة الاستثنائية؛
    La délégation mexicaine a rendu hommage aux représentants des ONG participant au Groupe de travail pour la contribution qu'ils avaient apportée à l'heureuse conclusion des travaux. UN وأشاد الوفد بممثلي المنظمات غير الحكومية في الفريق العامل ﻹسهامهم في استكمال العمل بنجاح.
    M. Chinatown Boonyakiat, Ministre de l'éducation de la Thaïlande, se dit heureux de la tenue de cette réunion et souhaite une chaleureuse bienvenue à tous les délégués des gouvernements de la région, des organisations des Nations Unies concernées et des institutions académiques tant nationales qu'étrangères, ainsi qu'aux représentants des ONG. UN الملاحظات الترحيبية 4 - السيد تشيناوورن بونياكيات، وزير التعليم في تايلند، أعرب عن سروره بانعقاد الاجتماع ورحب بحرارة بجميع مندوبي حكومات المنطقة ومنظمات الأمم المتحدة المعنية، والمؤسسات الأكاديمية في الداخل والخارج معا، وكذلك بممثلي المنظمات غير الحكومية.
    62. Le 7 juin 2000, les participants ont procédé à un échange de vues avec des représentants d'ONG au sujet des mécanismes de la Commission et du renforcement du système de procédures spéciales. UN 63- اجتمع المشاركون بممثلي المنظمات غير الحكومية في 7 حزيران/يونيه 2000 لتبادل الآراء بشأن آليات اللجنة وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة.
    52. Les participants ont procédé à un échange de vues avec des représentants d'ONG sur la manière de coordonner leurs efforts respectifs dans le souci de renforcer le système de procédures spéciales. UN 52- اجتمع المشاركون بممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء بشأن كيفية التنسيق بين جهودهم تعزيزاً لنظام الإجراءات الخاصة.
    Avant que nous ne les entendions, permettez—moi, au nom de la Conférence et en mon nom propre, de souhaiter cordialement la bienvenue aux représentants des organisations non gouvernementales qui sont présentes aujourd'hui dans la galerie du public. UN وقبل الاستماع إلى الممثلين المسجلين للتحدث اليوم، اسمحوا لي، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، أن أرحب ترحيباً ودياً بممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون جلسة هذا اليوم.
    L'Annuaire présente des informations sur les ONG associées au Département, donne une liste de ces organisations par domaine thématique d'activité et zone géographique et contient des renseignements sur leurs représentants à l'ONU. UN ويعرض هذا الدليل معلومات بشأن الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام، ويورد قائمة هذه المنظمات مصنفة حسب مجال العمل المواضيعي والمنطقة الجغرافية ويقدم معلومات بشأن الاتصال بممثلي المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة.
    4. Réunion avec les représentants d'organisations non gouvernementales et intergouvernementales UN 4- الاجتماع بممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus