"بمناسبة الاحتفال باليوم" - Traduction Arabe en Français

    • à l'occasion de la Journée
        
    • à commémorer la Journée
        
    • pour célébrer la Journée
        
    • la célébration de la Journée
        
    • commémoration de la Journée
        
    • dans le cadre de la Journée
        
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 UN لقاءات خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des migrants 2009 UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009
    Le Bureau a fait une déclaration publique à l'occasion de la Journée des droits de l'homme. UN وأصدر المكتب بياناً عاماً بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي لحقوق الإنسان.
    Deux conférences nationales pour commémorer la Journée mondiale de la famille, et une conférence nationale à l'occasion de la Journée de la Femme. UN عقدت المنظمة مؤتمرين وطنيين بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للأسرة، ومؤتمر وطني بمناسبة يوم المرأة.
    Le documentaire, qui dresse le portrait de quatre politiciennes afghanes, sera présenté au siège de l'UNESCO dans le cadre des manifestations organisées à l'occasion de la Journée internationale de la femme en 2009. UN وسيعرض الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في عام 2009.
    Les membres du Groupe des 21 leur souhaitent le plein succès dans la noble tâche qu'elles poursuivent dans le cadre du rassemblement international des femmes et leur adressent leurs voeux les meilleurs à l'occasion de la Journée internationale de la femme. UN ويود أعضاء مجموعة اﻟ ١٢ أن يعربوا لهن عن تمنياتهم بكل النجاح في مساعيهن النبيلة في التجمع النسائي الدولي. وتتقدم المجموعة إليهن بتهانيها الحارة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    Au nom du peuple et du Gouvernement cubains, j'ai l'honneur de m'adresser au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN يشرفني، باسم شعب كوبا وحكومتها، أن أكتب إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre) UN أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة (3 كانون الأول/ديسمبر)
    Un article de la HautCommissaire, intitulé A new century for human rights, a été publié dans plus de 40 journaux à l'occasion de la Journée des droits de l'homme de 2001. UN ونُشرت مقالة بقلم المفوض السامي لحقوق الإنسان، عنوانها " قرن جديد لحقوق الإنسان " في أكثر من 40 جريدة بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي لحقوق الإنسان في عام 2001.
    De ce fait, l'an dernier, à l'occasion de la Journée internationale de la femme, la CEPALC a lancé une compilation de données régionales et d'indicateurs sexospécifiques sur son site Web, où figuraient entre autres 24 profils de pays. UN ونتيجة لذلك، شرعت اللجنة السنة الماضية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في جمع بيانات إقليمية ومؤشرات تتعلق بالمرأة ونشرتها على موقعها على شبكة الإنترنت، ويعرض الموقع لمحة عن 24 بلدا.
    Dans ce contexte, je voudrais citer le message du Président de Sri Lanka, S. E. M. Mahinda Rajapaksa, ami du peuple palestinien, publié à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien : UN وفي هذا الصدد أود أن اقتبس رسالة فخامة ماهندا راجاباكاسا، رئيس جمهورية سري لانكا، صديق الشعب الفلسطيني، التي وجهها بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني:
    11. La Division pour l'égalité des genres organise également des manifestations de haut niveau et de sensibilisation visant à commémorer la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, le 25 novembre, et la Journée internationale des femmes, le 8 mars. UN 11- وتنظِّم أيضاً شعبة المساواة بين الجنسين أنشطة رفيعة المستوى للتوعية بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، وباليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس.
    Un autre débat a été organisé pour célébrer la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes, le 25 novembre. UN 19 - ونُظم نقاش آخر بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر.
    S. S. le pape Jean-Paul II, dans son message pour la célébration de la Journée mondiale de la paix, écrivait : UN ولقد كتب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، في رسالته بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للسلم:
    M. Hossain (Bangladesh) (parle en anglais) : Je voudrais, pour commencer, remercier le Président d'avoir organisé cette séance très importante afin qu'elle coïncide avec la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN السيد حسين (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الرئيس على تنظيم هذا الاجتماع البالغ الأهمية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    II. Commémorations organisées en Argentine dans le cadre de la Journée internationale UN ثانيا - الاحتفالات التي أقيمت بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي في الأرجنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus