"بمناسبة انتخابهم" - Traduction Arabe en Français

    • leur élection
        
    Nous félicitons également les autres membres du Bureau de leur élection. UN ونهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب هذه اللجنة بمناسبة انتخابهم.
    Je félicite aussi les autres membres du Bureau de leur élection. UN وتهانئي موصولة أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    Je saisis également cette occasion pour féliciter les autres membres du bureau de leur élection à leurs fonctions élevées. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷهنئ سائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم لمناصبهم السامية.
    Je voudrais également féliciter les autres membres du Bureau de leur élection. UN كما أود أن أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب بمناسبة انتخابهم.
    Je saisis cette occasion pour exprimer aux juges les félicitations de l'Assemblée générale pour leur élection. Je tiens aussi à remercier les scrutateurs de leur concours. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب للقضاة عن تهنئة الجمعية العامة بمناسبة انتخابهم ولأشكر فارزي الأصوات على ما قدموه من عون.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-huitième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها الثامنة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-septième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها السابعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Je voudrais également exprimer nos félicitations aux autres membres du Bureau de la Commission pour leur élection à ces postes honorables. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئتي لسائر أعضاء مكتب الهيئة بمناسبة انتخابهم لتلك المناصب السامية.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée pour la cinquante-neuvième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها التاسعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    Je félicite de leur élection les Présidents de ces quatre grandes Commissions pour la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN أهنئ رؤساء هذه اللجان الرئيسية الأربع للدورة الحادية والستين للجمعية العامة بمناسبة انتخابهم.
    Je félicite de leur élection les Présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la soixantième session. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الستين بمناسبة انتخابهم.
    J'aimerais également exprimer mes sincères félicitations aux autres membres du Bureau à l'occasion de leur élection. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهاني الخاصة الى سائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم.
    Je saisis cette occasion pour adresser aux juges les félicitations de l'Assemblée pour leur élection et remercier les scrutateurs de leur aimable assistance. UN وإنني أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب للقضاة عن تهانئ الجمعية العامة بمناسبة انتخابهم وﻷشكر فارزي اﻷصوات على كريم مساعدتهم.
    Je voudrais également adresser mes félicitations aux autres membres du Bureau pour leur élection. UN كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم.
    Je voudrais m'associer à tous les orateurs qui m'ont précédé pour féliciter le Président ainsi que les autres membres du Bureau pour leur élection en vue de diriger les travaux de l'Assemblée générale à sa cinquante-troisième session. UN أضم صوتي إلى المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة الرئيس وبقية أعضاء المكتب بمناسبة انتخابهم لتوجيه شؤون الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Qu'il nous soit permis ensuite de présenter nos chaleureuses félicitations aux coprésidents de cette réunion de haut niveau pour leur élection à la présidence de nos travaux. Nos félicitations s'adressent également aux autres membres du Bureau. UN واسمحوا لنا أيضا أن نهنئ الرئيسين المشاركين للاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة انتخابهم لرئاسة تداولاتنا.
    269. De nombreux orateurs ont félicité Mme Maria Nolan (Royaume-Uni) pour sa nomination au poste de Chef du secrétariat du Fonds multilatéral et ont également félicité les nouveaux membres et le nouveau président du Bureau pour leur élection. UN 269- قدم الكثير من المتحدثين تهنئتهم للآنسة ماريا نولان (المملكة المتحدة) على تعينها ككبيرة لموظفي الصندوق متعدد الأطراف وللأعضاء الجدد والرئيس الجديد للمكتب بمناسبة انتخابهم.
    Je puis vous assurer que la délégation monégasque s'efforcera d'être digne de cette marque de confiance et d'agir étroitement avec les autres membres du Bureau — que je félicite de leur élection — et de l'Assemblée générale, pour que cette session, la dernière du siècle, aboutisse à des résultats effectifs, concrets et tangibles. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة أن وفد موناكو سيعمل على أن يكون جديرا بهذا الشرف وأن يعمل بشكل وثيق مع سائر أعضاء المكتب - الذين أهنئهم بمناسبة انتخابهم - وأعضاء الجمعية، حتى نكفل أن تثمر هذه الدورة اﻷخيرة في هذا القرن نتائج فعالة ملموسة ومحددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus