"بمنع التعذيب وغيره من" - Traduction Arabe en Français

    • la prévention de la torture et autres
        
    • la prévention de la torture et des
        
    Le premier rapport du Mécanisme national de prévention sur 2011 a été soumis au Sous-Comité de la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN وقُدم التقرير الأول للآلية الوقائية الوطنية الذي يشمل فترة 2011 إلى اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Le Ministère de l'intérieur met en œuvre les recommandations du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et travaille notamment à l'établissement d'un système d'enregistrement systématique des arrestations. UN وتنفذ وزارة الداخلية توصيات اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وتعمل بالأخص من أجل إنشاء نظام لتسجيل حالات التوقيف بشكل منتظم.
    B. Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants 39−40 12 UN باء - اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 39-40 15
    Objectif 3.1 du chapitre consacré à la prévention de la torture et autres objectifs et activités. UN الهدف 3-1 من الفصل المتعلق بمنع التعذيب وغيره من الأهداف والأنشطة.
    35. Protocole no 2 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants UN 35- البروتوكول رقم 2 للاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Les membres de cette nouvelle génération d'organes conventionnels de l'ONU demeurent résolument attachés à la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants reposant sur les trois piliers du mandat du SousComité pour la prévention de la torture: UN ويظل الأعضاء في هذا الجيل الجديد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة ملتزمين بقوة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من خلال الأركان الثلاثة لولاية اللجنة الفرعية، وهي:
    Les membres de cette nouvelle génération d'organes conventionnels de l'ONU demeurent résolument attachés à la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants reposant sur les trois piliers du mandat du Sous-Comité pour la prévention de la torture : UN ويظل الأعضاء في هذا الجيل الجديد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة ملتزمين بقوة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من خلال الأركان الثلاثة لولاية اللجنة الفرعية، وهي:
    Les membres de cette nouvelle génération d'organes conventionnels de l'ONU demeurent résolument attachés à la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants reposant sur les trois piliers du mandat du SPT: UN ويظل الأعضاء في هذا الجيل الجديد من هيئات معاهدات الأمم المتحدة ملتزمين بقوة بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، من خلال الأعمدة الثلاثة لولاية اللجنة الفرعية، وهي:
    Ces tendances devraient se poursuivre du fait de la création du Comité des disparitions forcées, de l'agrandissement du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et d'autres propositions actuellement en attente. UN ويُتوقع حدوث زيادات أخرى نتيجة لإنشاء اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، وتوسيع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومقترحات معلقة أخرى.
    Selon le principe de la rotation, Malcolm Evans, Président du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, a été élu Président-Rapporteur de la vingt-sixième réunion, et Emmanuel Decaux, Président du Comité des disparitions forcées, a été élu Vice-Président par acclamation. UN واستنادا إلى مبدأ التناوب، انتُـخب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مالكوم إيفانز رئيسا ومقررا للاجتماع السادس والعشرين، وانتُـخب رئيس اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، إيمانويل ديكو، نائبا للرئيس بالتزكية.
    Le Président du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants s'est félicité de l'adoption de la résolution, en particulier de l'allocation de ressources supplémentaires au secrétariat du Sous-Comité, et du dispositif de renforcement des capacités figurant dans la résolution. UN 20 - ورحب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بالقرار وبخاصة الموارد الإضافية الممنوحة لأمانة اللجنة الفرعية، ومجموعة بناء القدرات المنـوّه عنها في القرار.
    Mise en œuvre des recommandations du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants relatives à la protection des enfants privés de liberté UN تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (اللجنة الفرعية) المتعلقة بحماية الأطفال المحرومين من حريتهم
    a) Le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, du Comité contre la torture (2008); UN (أ) اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التابعة للجنة مناهضة التعذيب (2008)؛
    En mai 2010, le Gouvernement a reçu le rapport confidentiel sur la visite du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants de décembre 2009. UN وفي أيار/مايو 2010، تلقت الحكومة التقرير السري عن الزيارة التي قامت بها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    2. Aux termes du paragraphe 1 de l'article 2 de la première partie du Protocole facultatif, il est constitué un Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants du Comité contre la torture (ci-après dénommé le Sous-Comité de la prévention), qui exerce les fonctions définies dans ledit Protocole. UN 2- وتنص الفقرة 1 من المادة 2 من الجزء الأول من البروتوكول الاختياري على إنشاء لجنة فرعية تُعنى بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، (ويُشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة الفرعية لمنع التعذيب " ) لتضطلع بالمهام المحددة في البروتوكول.
    Le Fonds spécial a été établi conformément à l'article 26 du Protocole facultatif pour aider à financer l'application des recommandations que le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants formule à l'issue d'une visite dans un État partie, ainsi que les programmes éducatifs des mécanismes nationaux de prévention. UN 2- أُنشئ الصندوق الخاص عملاً بالمادة 26 من البروتوكول الاختياري للمساعدة على تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إثر قيامها بزيارة لدولة طرف في البروتوكول الاختياري، وكذلك لتمويل البرامج التثقيفية التي تنفذها الآليات الوطنية لمنع التعذيب.
    e) Mettre en place des dispositifs de signalement pour suivre l'application de tous les textes législatifs, règlements et directives visant la prévention de la torture et autres mauvais traitements, notamment la loi de procédure pénale, la loi relative à la Convention contre la torture et les directives présidentielles concernant la protection des droits fondamentaux des personnes en état d'arrestation ou en détention; UN (ه) ضمان إنشاء آليات وقنوات إبلاغ من أجل إنفاذ جميع القوانين واللوائح والتوجيهات المتعلقة بمنع التعذيب وغيره من أشكال إساءة المعاملة، بما في ذلك قانون الإجراءات الجنائية، واتفاقية مناهضة التعذيب، و`التوجيهات الرئاسية المتعلقة بحماية الحقوق الأساسية للأشخاص الذين أُلقي عليهم القبض و/أو احتُجزوا`؛
    M. Evans (Président du Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants) dit qu'en 2011, le Sous-Comité a organisé trois visites complètes, en Ukraine, au Brésil et au Mali. UN 29 - السيد إيفانس (الرئيس، اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة): قال إنه في عام 2011 أجرت اللجنة الفرعية ثلاث زيارات كاملة إلى أوكرانيا والبرازيل ومالي.
    De surcroît, le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, établi conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture ou autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, a tenu sa première session en février 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المنشأة بموجب البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، عقدت دورتها الأولى في شباط/فبراير 2007.
    2. Le Fonds spécial a été établi conformément à l'article 26 du Protocole facultatif pour aider à financer l'application des recommandations que le Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants adresse à un État partie à la suite d'une visite, ainsi que les programmes d'éducation des mécanismes nationaux de prévention. UN 2- أُنشئ الصندوق الخاص عملاً بالمادة 26 من البروتوكول الاختياري للمساعدة على تمويل تنفيذ التوصيات التي تقدمها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إثر قيامها بزيارة لدولة طرف في البروتوكول الاختياري، وكذلك تمويل البرامج التثقيفية التي تضطلع بها الآليات الوطنية لمنع التعذيب.
    6. Donner des détails sur les programmes et activités de la Commission des droits de l'homme dans le domaine de la prévention de la torture et des autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, sur les ressources humaines et financières dont elle dispose et sur son indépendance. UN 6- ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن برامج وأنشطة لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما في ذلك معلومات عن مدى توافر الموارد البشرية والمالية لهذه اللجنة وكذلك مدى استقلاليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus