"بموارد الغابات" - Traduction Arabe en Français

    • aux ressources forestières
        
    • les ressources forestières
        
    • des ressources forestières
        
    RELATIVE aux ressources forestières 5 - 11 5 UN استعمالات المعلومات المتعلقة بموارد الغابات ومستعملوها
    RELATIVE aux ressources forestières UN أولا - استعمالات المعلومات المتعلقة بموارد الغابات ومستعملوها
    aux ressources forestières 342 - 348 64 UN 3- إصلاح الضرر الذي لحق بموارد الغابات 342-348 60
    Les principaux problèmes que posent dans les petites îles les ressources forestières et ligneuses sont les suivants : UN ٣٤ - وتتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بموارد الغابات واﻷشجار في الجزر الصغيرة ما يلي:
    15. Les matrices de modification du couvert forestier, produites lors de l'évaluation effectuée par la FAO en 1990, illustrent l'importance considérable des informations sur les ressources forestières. UN ٥١ - ويمكن التدليل على اﻷهمية البالغة للمعلومات المتعلقة بموارد الغابات بواسطة المصفوفات المتصلة بتغير غطاء الغابات الناتجة عن تقييم موارد الغابات في عام ١٩٩٠.
    Une attention particulière devrait être accordée aux activités ayant trait à la comptabilité des ressources forestières et à l'internalisation intégrale des coûts. UN وينبغي التركيز بوجه خاص على اﻷنشطة التي تشمل المحاسبة المتعلقة بموارد الغابات واستيعاب التكلفة الكاملة.
    aux dommages causés aux ressources forestières 351 - 356 66 UN المطالبة رقم 5000153- إصلاح الضرر الذي لحق بموارد الغابات 351-355 61
    326. Le troisième élément de réclamation concerne les dommages que les polluants produits par les incendies de puits de pétrole auraient causés aux ressources forestières. UN 326- وتتعلق وحدة المطالبة الثالثة بالضرر المدّعى الذي لحق بموارد الغابات بالملوثات من حرائق آبار النفط.
    Réclamation no 5000153 − Mesures visant à remédier aux dommages causés aux ressources forestières UN المطالبة رقم 5000153 - إصلاح الضرر الذي لحق بموارد الغابات
    En outre, le titulaire aidera le Gouvernement à mettre en place les mécanismes de réglementation et d'application et à prendre les mesures nécessaires pour maintenir la levée des sanctions relatives aux ressources forestières. Groupe de la planification et des politiques UN ومن شأن شاغل الوظيفة أن يقدم، بالإضافة إلى ذلك، ما يتعين من دعم في مجال تيسير وضع الحكومة لآليات وإجراءات التنظيم والتنفيذ اللازمة لمساندة رفع الجزاءات المتصلة بموارد الغابات.
    70. D'après les résultats de l'enquête préliminaire menée dans le cadre du Processus d'Helsinki qui ont été recueillis au cours des deux dernières années, la plupart des pays disposaient des données nécessaires pour observer l'évolution des indicateurs relevant du critère relatif aux ressources forestières. UN ٧٠ - وخلال السنتين اﻷخيرتين، أوضحت نتائج استقصاء تجريبي جرى ضمن إطار عملية هلسنكي أن بيانات مؤشرات المعيار المتصل بموارد الغابات كانت متوافرة في معظم البلدان.
    14. Les données relatives aux ressources forestières, comme les forêts elles-mêmes, sont importantes sur les plans économique, social, écologique et culturel et couvrent plusieurs secteurs de l'économie. UN ١٤ - إن للمعلومات المتعلقة بموارد الغابات - شأنها في ذلك شأن الغابات نفسها - أهمية اقتصادية واجتماعية وبيئية وثقافية، وهي تتصل في آن معا بشتى قطاعات الاقتصاد.
    En fait, les questions liées aux ressources forestières ont été étudiées essentiellement dans le cadre d'une analyse de la consommation d'énergie en Afrique subsaharienne, où le bois de feu et le charbon de bois constituent les principales sources d'énergie, en particulier pour la consommation des ménages. UN على أن المسائل المتعلقة بموارد الغابات قد جرى تناولها في المقام الأول كجزء من تحليل استهلاك الطاقة في جنوبي الصحراء الكبرى بأفريقيا حيث الحطب والفحم هما أهم مصادر الطاقة، لا سيما لاستهلاك الأسر المعيشية.
    les ressources forestières de Bosnie-Herzégovine ont subi des dommages importants du fait que des arbres ont été abattus illégalement, des incendies allumés et des zones forestières appropriées frauduleusement. UN ولحقت بموارد الغابات في البوسنة والهرسك أضرار كبيرة بسبب القطع غير المشروع للأشجار، واشتعال النيران والمصادرة غير المشروعة لمناطق الغابات.
    intersectoriel élargi Les données quantitatives sur les ressources forestières et les données qualitatives sur les politiques et institutions ont gagné en précision et en portée géographique, 40 pays participant au travail d'évaluation qualitative ou quantitative. UN 546 - تحسنت البيانات الكمية المتعلقة بموارد الغابات والبيانات النوعية المتعلقة بالسياسات والمؤسسات سواء من ناحية العمق أو النطاق الجغرافي، حيث يشارك 40 بلدا في الإبلاغ النوعي و/أو الكمي.
    b) Conduite, à l'échelon international, d'une étude sur les utilisations et les utilisateurs des informations sur les ressources forestières. UN )ب( إجراء دراسة علــى الصعيــد الدولــي، لاستعمالات المعلومات المتعلقة بموارد الغابات ومستعمليها.
    La collecte de données sur les ressources, les politiques et les institutions forestières a été harmonisée avec celles de six organisations internationales, grâce à l'élaboration du questionnaire collaboratif sur les ressources forestières, facilitant ainsi la tâche des États membres de la CEE pour ce qui est de communiquer des informations quantitatives et qualitatives sur la gestion durable des forêts. UN 551 - تم تنسيق عمليات جمع البيانات المتعلقة بموارد الغابات وسياساتها ومؤسساتها مع ست من المنظمات الدولية عن طريق وضع الاستبيان التعاوني لموارد الغابات، الذي يقلل من العبء الملقى على كاهل الدول الأعضاء في اللجنة فيما يتعلق بالإبلاغ عن الإدارة المستدامة للغابات، من حيث الكمية والنوعية.
    La Section conjointe des forêts et du bois de la Commission économique pour l'Europe (CEE) et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) rassemble et valide des informations sur les ressources forestières ainsi que sur les politiques et institutions existant dans ce domaine pour évaluer les progrès accomplis et les problèmes qui restent à résoudre en ce qui concerne la gestion des forêts. UN 13 - ويقوم قسم الغابات والأخشاب، المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بجمع معلومات تتعلق بموارد الغابات وإقرار صحتها، بالإضافة إلى السياسات والمؤسسات المعنية وذلك لتقييم التقدم المحرز وتقدير التحديات المتبقية في مجال إدارة الغابات.
    Un questionnaire sur la cogestion des ressources forestières a aussi été présenté. UN وقُدِّم أيضاً عرضٌ عن الاستبيان التعاوني المتعلق بموارد الغابات.
    Elle étudiera également les possibilités d'échanger des données d'expérience et d'entreprendre des travaux systématiques plus poussés sur la comptabilisation des ressources forestières et l'internalisation intégrale des coûts. UN وستقوم فرقة العمل أيضا باستكشاف امكانيات تبادل الخبرات والاضطلاع بمزيد من اﻷعمال المنهجية بشأن المحاسبة المتعلقة بموارد الغابات واستيعاب التكلفة الكاملة.
    IV. Autres questions relatives aux avantages économiques, sociaux et écologiques des ressources forestières et ligneuses des écosystèmes forestiers à environnement fragile et à leur reconstitution UN رابعا - مسائــل أخرى متعلقة بالخدمات الاقتصادية والاجتماعية والبيئة المتعلقة بموارد الغابات واﻷشجار في النظم اﻹيكولوجية الحرجية الحرجة من الناحية البيئية وإصلاحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus