"بموجب المقرر نفسه" - Traduction Arabe en Français

    • dans la même décision
        
    • par la même décision
        
    • dans cette même décision
        
    dans la même décision, elle a demandé au secrétariat de mettre à la disposition du SBSTA et du SBI, lors de leurs sessions qui se tiendraient parallèlement à celle de la Conférence des Parties, des mises à jour des informations présentées. UN وطلب بموجب المقرر نفسه إلى الأمانة أن توافي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيهما اللتين يقترن موعدهما بموعد مؤتمر الأطراف، بكل ما يستجد في المعلومات المقدمة.
    38. Rappel: Dans la décision 1/CP.17, la Conférence des Parties a lancé un processus en vue d'élaborer au titre de la Convention un protocole, un autre instrument juridique ou un texte convenu d'un commun accord ayant valeur juridique, applicable à toutes les Parties, processus qui se déroulerait dans le cadre du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée, créé dans la même décision. UN 38- معلومات أساسية: أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-17، عملية ترمي إلى وضع بروتوكول أو صك قانوني آخر أو وثيقة متفق عليها لها قوة قانونية في إطار الاتفاقية تسري على جميع الأطراف، من خلال فريق منهاج ديربان، المنشأ بموجب المقرر نفسه.
    dans la même décision, la Conférence des Parties a demandé aussi au Comité de l'adaptation d'élaborer, au cours de sa première année d'exercice, un plan de travail triennal pour que la Conférence des Parties l'approuve à sa dix-huitième session et d'entreprendre certaines des activités énumérées à l'annexe V de cette décision. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً بموجب المقرر نفسه إلى لجنة التكيف أن تضع خلال سنتها الأولى خطة عمل ثلاثية السنوات ليعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة عشرة، وأن تبدأ في بعض الأنشطة الواردة في المرفق الخامس من المقرر المذكور().
    par la même décision, elle a prié l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport de synthèse qu'elle examinerait. UN وطلب بموجب المقرر نفسه إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إعداد تقرير توليفي بمساعدة الأمانة لينظر فيه المؤتمر.
    par la même décision, les organismes multilatéraux et bilatéraux compétents et le secteur privé ont été invités à faire rapport chaque année sur le soutien qu'ils apportent à l'exécution des activités de renforcement des capacités entreprises en application de la décision 29/CMP.1, conformément aux priorités nationales et au su des autorités nationales compétentes. UN ودعا بموجب المقرر نفسه الوكالات المتعددة الأطراف والوكالات الثنائية ذات الصلة والقطاع الخاص إلى موافاته بتقارير سنوية عما تقدمه من دعم لتنفيذ أنشطة بناء القدرات المضطلع بها عملاً بالمقرر 29/م أإ-1، وفقاً للأولويات الوطنية وبمعرفة السلطات الوطنية المختصة.
    2. par la même décision et en application du paragraphe 3 de l'article 24 de la Convention, la CDP a nommé un groupe spécial qui jouera le rôle de comité directeur du mécanisme consultatif informel à composition non limitée sur les repères et indicateurs, dont le processus avait été engagé par le Comité intergouvernemental de négociation sur la désertification (CIND). UN ٢- وقام مؤتمر اﻷطراف، بموجب المقرر نفسه ووفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الاتفاقية، بتعيين فريق مخصص ليؤدي دور اللجنة التوجيهية التي تشرف على عملية التشاور غير الرسمية المفتوحة باب العضوية الخاصة بالمقاييس والمؤشرات التي بدأتها في وقت سابق لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحر.
    16. Rappel: Dans la décision 1/CP.17, la Conférence des Parties a lancé un processus en vue d'élaborer au titre de la Convention un protocole, un autre instrument juridique ou un texte convenu d'un commun accord ayant valeur juridique, applicable à toutes les Parties, processus qui se déroulerait dans le cadre du Groupe de travail spécial, créé dans la même décision. UN 16- الخلفية: أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-17، عملية ترمي إلى وضع بروتوكول أو صك قانوني آخر أو نص محصلة متفق عليه ذي اثر قانوني بموجب الاتفاقية، بما يسري على جميع الأطراف، من خلال فريق منهاج ديربان المنشأ بموجب المقرر نفسه().
    par la même décision, le Conseil d'administration a approuvé un budget des dépenses d'appui à la gestion et à l'administration d'un montant de 27,5 millions de dollars pour l'exercice 1998-1999 (contre le montant proposé de 32,7 millions de dollars). UN ووافق مجلس اﻹدارة، بموجب المقرر نفسه )١٩/٢٢، الفقرتان ١١ و ١٢(، على ميزانية لتكاليف اﻹدارة والدعم اﻹداري تبلغ ٢٧,٥ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مقابل اقتراح بميزانية قدرها ٣٢,٧ مليون دولار.
    par la même décision, le Conseil d'administration a approuvé un budget des dépenses d'appui à la gestion et à l'administration d'un montant de 27,5 millions de dollars pour l'exercice 1998-1999 (contre le montant proposé de 32,7 millions de dollars). UN ووافق مجلس اﻹدارة، بموجب المقرر نفسه )١٩/٢٢، الفقرتان ١١ و ١٢(، على ميزانية لتكاليف اﻹدارة والدعم اﻹداري تبلغ ٢٧,٥ مليون دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، مقابل اقتراح بميزانية قدرها ٣٢,٧ مليون دولار.
    1. Dans la décision 1/CP.17, la Conférence des Parties a lancé un processus en vue d'élaborer au titre de la Convention un protocole, un autre instrument juridique ou un texte convenu d'un commun accord ayant valeur juridique, applicable à toutes les Parties, dans le cadre du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée (le Groupe de travail spécial) créé par la même décision. UN ثانياً- الخلفية 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 1/م أ-17، عملية ترمي إلى وضع بروتوكول أو صك قانوني آخر أو وثيقة متفق عليها لها قوة قانونية بموجب الاتفاقية تسري على جميع الأطراف، من خلال الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز (فريق منهاج ديربان) الذي أنشئ بموجب المقرر نفسه().
    1. Dans la décision 1/CP.17, la Conférence des Parties a lancé un processus en vue d'élaborer au titre de la Convention un protocole, un autre instrument juridique ou un texte convenu d'un commun accord ayant valeur juridique, applicable à toutes les Parties, dans le cadre du Groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée (le Groupe de travail spécial) créé par la même décision. UN 1- أطلق مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 1/م أ-17، عملية ترمي إلى وضع بروتوكول أو صك قانوني آخر أو نص محصلة متفق عليه ذو أثر قانوني بموجب الاتفاقية، مما يسري على جميع الأطراف، من خلال الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز (فريق منهاج ديربان) الذي أنشئ بموجب المقرر نفسه().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus