"بموجب صكوك حقوق اﻹنسان" - Traduction Arabe en Français

    • en vertu d'instruments internationaux
        
    Rapport de la cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN تقرير الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
    Il est recommandé à la huitième Réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme d'examiner la question. UN ويوصَى بأن ينظر في هذه المسألة الاجتماع الثامن لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    6. Amélioration du fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN ٦ - تحسين تشغيل الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    Les organes créés en vertu d'instruments internationaux seraient à même de fournir des services et avis d'experts au sujet de situations précises et de faire des recommandations détaillées qui pourraient être très utiles au Haut Commissaire dans l'accomplissement de son mandat. UN ومن شأن الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان أن تكون في وضع يمكنها من توفير معرفة ومشورة فنية فيما يتصل بحالات بعينها إلى جانب تقديم توصيات مفصلة قد تكون ذات أهمية كبيرة للمفوض السامي فيما يتصل باضطلاعه بولايته.
    Ils promettent d'apporter leur plein appui et leur pleine coopération pour atteindre cet objectif. lls croient cependant qu'à cet engagement devraient correspondre d'importantes réallocations de fonds en faveur des activités des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme, notamment pour assurer le service des organes créés en vertu d'instruments internationaux. UN وأعلنوا تعهدهم بتقديم كامل الدعم والتعاون من أجل بلوغ هذا الهدف. وأعربوا، في نفس الوقت، عن اعتقادهم أن هذا الالتزام ينبغي أن يكون مصحوبا بإعادة تخصيص موارد كبيرة من موارد الميزانية من أجل أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق اﻹنسان، بما في ذلك توفير الخدمات للهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان.
    Les présidents croient que l'action entreprise serait plus efficace si plusieurs organes créés en vertu d'instruments internationaux prenaient à ce propos des mesures concertées. UN ومن رأي الرؤساء أنه في حالة قيام أكثر من هيئة واحدة من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان باتخاذ إجراءات متناسقة، في هذا الصدد، فإن هذا سيكفل تحقيق أكبر قدر من الفعالية.
    Ils se félicitent de l'initiative prise par certains organes créés en vertu d'instruments internationaux de porter cette question urgente à l'attention des États successeurs. UN والرؤساء يرحبون بالمبادرات التي اتخذها بعض من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن اطلاع الدول الخلف على هذه المسألة المتسمة باﻹلحاحية.
    8. Se félicite que la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ait mis l'accent sur l'importance de l'assistance technique et des services consultatifs et, à cette fin : UN ٨ ـ ترحب بتأكيد اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان على أهمية المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، كما أنها تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Invite les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à étudier, lors de leur prochaine réunion, les moyens d'assurer un échange d'informations et une coopération entre ces organes en ce qui concerne leur pratique relative aux droits fondamentaux des femmes; UN ٢١ ـ تدعو رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان إلى النظر في اجتماعهم القادم في سبل تأمين تبادل المعلومات والتعاون بين هذه الهيئات فيما يتعلق بممارستها المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة؛
    13. Approuve les recommandations de la réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme touchant la nécessité d'assurer à ces organes les ressources financières et humaines nécessaires pour leur permettre de fonctionner comme il convient et, à cette fin : UN ٣١ ـ تؤيد توصيات اجتماعات رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بشأن ضرورة تأمين التمويل والموارد الكافية من الموظفين لعمليات هذه الهيئات، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    5. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; UN ٥- ترجو اﻷمين العام أن يسترعي نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان إلى هذا القرار؛
    1. Organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN ١ - الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان
    Prenant acte de la réunion que les présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont tenue avec les présidents des principaux organes régionaux et autres créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'occasion de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, UN وإذ تلاحظ الاجتماع الذي عقده في اطار المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان مع رؤساء كل من الهيئات اﻹقليمية المعنية بحقوق اﻹنسان وغيرها من الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان،
    4. La cinquième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme a été convoquée par le Secrétaire général conformément à la résolution 48/120 de l'Assemblée générale et à la résolution 1994/19 de la Commission des droits de l'homme. UN ٤ - ودعا اﻷمين العام إلى عقد الاجتماع الخامس لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١٢٠ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/١٩.
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration du fonctionnement des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/MC/1994/2); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تحسين تشغيل الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان )HRI/MC/1994/2(؛
    e) Rapport de la quatrième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (A/47/628); UN )ﻫ( تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان )A/47/628(؛
    o) Récapitulation des observations générales ou recommandations générales adoptées par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/GEN/1/Rev.1); UN )س( مجموعة من التعليقات والتوصيات العامة الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان )HRI/GEN/1(؛
    Les participants ont notamment constaté qu'à la suite de la recommandation de la quatrième réunion des présidents, un certain nombre d'organes créés en vertu d'instruments internationaux avaient pris des dispositions pour mettre au point des mesures d'alerte rapide et des procédures d'urgence afin d'empêcher que de graves violations des droits de l'homme se produisent ou se répètent. UN ومن بين تطورات أخرى، لاحظ المشاركون أن بعضا من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان قد قام، في أعقاب تقديم توصية الاجتماع الرابع للرؤساء، باتخاذ الخطوات اللازمة لوضع تدابير لﻹنذار المبكر وتحديد إجراءات عاجلة بهدف منع حدوث أو تكرار الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان.
    24. Les présidents recommandent aux organes créés en vertu d'instruments internationaux d'inclure parmi leurs activités prioritaires la question de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN ٤٢ - يوصي رؤساء الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بأن تقوم هذه الهيئات بإدراج قضية التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك في إطار أنشطتها ذات اﻷولوية.
    À cette fin, le Conseil devrait, lorsqu'il décide d'une ligne d'action, tenir compte des mesures d'alerte rapide prises par les organes créés en vertu d'instruments internationaux ainsi que des informations fournies par ces organes au sujet des violations des droits de l'homme. UN وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي لمجلس اﻷمن أن يأخذ في اعتباره، عند البت فيما سيسلكه من منهاج للعمل، تدابير اﻹنذار المبكر التي وصفتها الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان الى جانب المعلومات المقدمة من هذه الهيئات بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus