"بموجب قراريه" - Traduction Arabe en Français

    • dans ses résolutions
        
    • par ses résolutions
        
    • par les résolutions
        
    • conformément à ses résolutions
        
    • en vertu des résolutions
        
    • en vertu de ses résolutions
        
    Ainsi, le Ministère des affaires étrangères et du commerce international a publié la liste des personnes et entités désignées par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 1737 (2006) et 1747 (2007) et a affiché cette liste sur l'Internet. UN وأصدرت وزارة الخارجية والتجارة قائمة بالأشخاص والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن بموجب قراريه 1737 و 1747، وأتاحت ذلك للجمهور على شبكة الإنترنت.
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE) dans ses résolutions 1312 (2000) et 1320 (2000). UN 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بموجب قراريه 1312 (2000) و 1320 (2000).
    Le Conseil de sécurité avait précédemment imposé des régimes de sanctions à l'encontre du Libéria par ses résolutions 788 (1992) et 1343 (2001). UN 3 - فرض مجلس الأمن النظامين السابقين للجزاءات المتعلقة بليبريا بموجب قراريه 788 (1992) و 1343 (2001)، على التوالي.
    Le Conseil de sécurité avait précédemment imposé des régimes de sanctions à l'encontre du Libéria par ses résolutions 788 (1992) et 1343 (2001). UN 3 - فرض مجلس الأمن نظامي الجزاءات السابقين على ليبريا بموجب قراريه 788 (1992) و 1343 (2001)، على التوالي.
    a) Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a été créé par les résolutions 808 (1993) et 827 (1993) du Conseil de sécurité. UN (أ) أنشأ مجلس الأمن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بموجب قراريه 808 (1993) و 827 (1993).
    Par sa résolution 1279 (1999), le Conseil de sécurité a décidé que le personnel dont le déploiement était autorisé conformément à ses résolutions 1258 (1999) et 1273 (1999), y compris une équipe pluridisciplinaire, constituerait la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) jusqu'au 1er mars 2000. UN القرار 64/274 قضى مجلس الأمن، بموجب قراره 1279 (1999)، بأن تتشكل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الأفراد المأذون بهم بموجب قراريه 1258 (1999) و 1273 (1999)، بما في ذلك مجموعة متعددة التخصصات من الموظفين، وذلك حتى 1 آذار/مارس 2000.
    En ce qui concerne les femmes et la paix et la sécurité, de nouveaux mécanismes ont été instaurés en vertu des résolutions 1888 (2009) et 1960 (2010) du Conseil de sécurité. UN وفيما يتعلق بالمرأة والسلم والأمن، أنشأ مجلس الأمن آليات جديدة بموجب قراريه 1888 (2009) و 1960 (2010).
    dans ses résolutions 2004/49 et 2005/42, le Conseil s'est félicité de l'initiative des gouvernements du Madagascar et de la République dominicaine de servir en tant que premier et deuxième pays pilotes de l'Alliance. UN 4 - وأقر المجلس بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرائدين الأول والثاني في التحالف.
    dans ses résolutions 1585 (2005) et 1588 (2005) adoptées les 10 et 17 mars respectivement, le Conseil de sécurité a prolongé de sept jours à chaque fois le mandat de la Mission préparatoire des Nations Unies au Soudan créée par la résolution 1547 (2004). UN مدد مجلس الأمن، بموجب قراريه 1585 (2005) و 1588 (2005) المتخذين في 10 و 12 آذار/مارس على التوالي، ولاية بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، المنشأة عملا بالقرار 1547 (2004) لسبعة أيام في كل مرة.
    Le mandat de la Force a été établi par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978). UN 2 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978).
    dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978), le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN 1 - أنشأ مجلــــس الأمــــن ولايــــة قــــوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978).
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) dans ses résolutions 425 (1978) et 426 (1978). UN 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978).
    Le Conseil des droits de l'homme a examiné le mandat relatif à la situation des défenseurs des droits de l'homme et l'a prorogé dans ses résolutions 7/8 puis 16/5, en énonçant comme suit les attributions du poste dont est chargé le titulaire : UN 14 - استعرض مجلس حقوق الإنسان الولاية المتعلقة بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وجددها بموجب قراريه 8/7 ثم 16/5، وحدد اختصاصات الوظيفة المنوطة بالمكلف بالولاية على النحو التالي:
    Le Conseil de sécurité avait précédemment imposé des régimes de sanctions à l'encontre du Libéria par ses résolutions 788 (1992) et 1343 (2001). UN 3 - فرض مجلس الأمن نظامي الجزاءات السابقين على ليبريا بموجب قراريه 788 (1992) و 1343 (2001)، على التوالي.
    Le Conseil de sécurité a par la suite élargi le mandat et la composition de la MINUBH par ses résolutions 1103 (1997) du 31 mars 1997 et 1107 (1997) du 16 mai 1997. UN وقرر مجلس الأمن في وقت لاحق تمديد ولاية البعثة وتوسيع قوامها بموجب قراريه 1103 (1997) المؤرخ 31 آذار/مارس 1997 و 1107 (1997) المؤرخ 16 أيار/مايو 1997.
    par ses résolutions 1541 (2004) et 1570 (2004), le Conseil de sécurité m'a prié d'examiner les moyens de réduire l'effectif de la MINURSO. UN 26 - وقد طلب إلى مجلس الأمن بموجب قراريه 1541 (2004) و1570 (2004) النظر في سبل تخفيض حجم البعثة.
    par ses résolutions 2004/49 et 2005/42, le Conseil a retenu Madagascar et la République dominicaine comme premier et deuxième pays pilotes de l'Alliance. UN 2 - وأقر المجلس، بموجب قراريه 2004/49 و 2005/42، اعتبار مدغشقر والجمهورية الدومينيكية البلدين الرياديين الأول والثاني في التحالف.
    a) Le Tribunal a été créé par les résolutions 808 (1993) et 827 (1993) du Conseil de sécurité. UN )أ( أنشأ مجلس اﻷمن المحكمة الدولية بموجب قراريه ٨٠٨ )١٩٩٣( و ٨٢٧ )١٩٩٣(.
    a) Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a été créé par les résolutions 808 (1993) et 827 (1993) du Conseil de sécurité. UN (أ) أنشأ مجلس الأمن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بموجب قراريه 808 (1993) و 827 (1993).
    a) Le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a été créé par les résolutions 808 (1993) et 827 (1993) du Conseil de sécurité. UN (أ) أنشأ مجلس الأمن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بموجب قراريه 808 (1993) و 827 (1993).
    Par sa résolution 1279 (1999) du 30 novembre 1999, le Conseil de sécurité a décidé que le personnel dont le déploiement était autorisé conformément à ses résolutions 1258 (1999) et 1273 (1999), y compris une équipe pluridisciplinaire, constituerait la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) jusqu'au 1er mars 2000. UN قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1279 (1999) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أن تتشكل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الأفراد المأذون بهم بموجب قراريه 1258 (1999) و 1273 (1999)، بما في ذلك مجموعة متعددة التخصصات من الموظفين، وذلك حتى 1 آذار/مارس 2000.
    Ayant pris note des effets négatifs subis par la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste aux plans économique, culturel et social, du fait des sanctions qui lui ont été imposées par le Conseil de sécurité en vertu des résolutions nos 748/1992 et 883/1993, UN وإذ يلاحظ ما ترتب من أثر سلبي على الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى في المجالات الاقتصادية والثقافية والاجتماعية نتيجة العقوبات المفروضة عليها من قبل مجلس الأمن بموجب قراريه رقم 748 (1992) و 883 (1993)،
    Le Conseil de sécurité, qui agit au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, ne peut pas faire abstraction de la volonté de la communauté internationale et, par conséquent, se doit de lever immédiatement les mesures qu'il a prises contre la Libye en vertu de ses résolutions 748 (1992) et 883 (1993). UN وإن مجلس اﻷمن، الذي يعمل نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، لا يمكنه تجاهل إرادة المجتمع الدولي، ومن ثم عليه أن يقوم بالرفع الفوري للتدابير التي اعتمدها ضد ليبيا بموجب قراريه ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus