"بمُفردنا" - Traduction Arabe en Français

    • seuls
        
    Garde ça en tête. Tu pourras décider plus tard, quand nous serons seuls. Open Subtitles إحتفظ بهذه الفكرة , حيث يمكنك أن تقرر لاحقاًً عندما نكُون بمُفردنا.
    Quand on s'est retrouvés seuls, tu venais toujours dans mon lit, Open Subtitles عندما تُركنا بمُفردنا كنت تأتي دائمـًا في سريري
    Si on arrive à être seuls plus d'une minute, j'ai à te causer. Open Subtitles لو كنّا بمُفردنا لأكثر من دقيقة أودّ أن أنتهز الفرصة للتحدّث معك أيضًا
    Que nous ne sommes pas seuls avec notre chagrin. Open Subtitles أنهُ في حدادنا ، لسنا بمُفردنا
    Après tout, on est à l'hôtel, seuls. Open Subtitles أعني، نحنُ بمُفردنا في فُندق
    Je ne partage pas ta vision, Bob. Tu sais, il n'y a rien. Nous sommes seuls en ce monde. Open Subtitles لا اشاركك وِجهات النظر يا (بوب) لا يوجد شيء، نحن بمُفردنا في العالم
    Jamais seuls Car c'est notre maison Open Subtitles "لسنا بمُفردنا أبداً لأن هذا موطنا"
    - Il nous laisse seuls dans sa maison ? Open Subtitles -هل يتركنا بمُفردنا في منزله؟
    On est tout seuls. Open Subtitles إننا بمُفردنا.
    On doit faire ça tous seuls. Open Subtitles -يجب أن نفعل هذا بمُفردنا .
    On est seuls. Open Subtitles إننا بمُفردنا.
    On est seuls. Open Subtitles إننا بمُفردنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus