sur proposition du Président, la Conférence a élu M. Hassan Tajik pour le remplacer au sein du Conseil exécutif du MDP. | UN | وانتخب المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس السيد حسن تاجيك بوصفه عضواً جديداً في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
À la même séance, la Conférence a noté, sur proposition du Président, que la question serait examinée à une session ultérieure. | UN | وفي الجلسة ذاتها، لاحظ المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس أنه سيجري النظر في المسألة في دورة مقبلة. |
1. Il est constitué une commission de vérification des pouvoirs composée de neuf membres nommés par le Congrès sur proposition du Président. | UN | 1- يتعيّن إنشاء لجنة لوثائق التفويض تتألّف من تسعة أعضاء يعيّنهم المؤتمر بناءً على اقتراح من الرئيس. |
À sa 10e séance, sur proposition du Président, la Conférence des Parties a adopté des conclusions au sujet de ce point. | UN | 152- وفي الجلسة العاشرة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند. |
sur proposition du Président, la Conférence des Parties a adopté la décision 2/CP.19, sous le titre de < < Mécanisme international de Varsovie relatif aux pertes et préjudices liés aux incidences des changements climatiques > > , telle que modifiée oralement. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 2/م أ-19 المعنون " آلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغير المناخ " ، بصيغته المعدلة شفوياً. |
3. À sa 1re séance, le 1er décembre, la Conférence des Parties a, sur proposition du Président sortant, élu par acclamation à sa présidence M. Maciej Nowicki, Ministre de l'environnement de la Pologne. | UN | 3- انتخب مؤتمر الأطراف بالتزكية، في جلسته الأولى()، المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، بناءً على اقتراح من الرئيس المنتهية ولايته، السيد ماسييج نوفِتسكي، وزير البيئة في بولندا، رئيساً له. |
108. À sa 4e séance, sur proposition du Président, le SBI a pris note avec satisfaction de l'annonce par le Gouvernement canadien de son intention de faire en sorte que la onzième session de la Conférence des Parties et la première session de la COP/MOP soient sans incidence sur le climat. | UN | 108- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بناءً على اقتراح من الرئيس()، في جلستها الرابعة بإعلان حكومة كندا عزمها على جعل الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دورتين محايدتين مناخياً. |
118. À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence a adopté la décision 1/CP.11 intitulée < < Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention > > (FCCC/CP/2005/5/Add.1). | UN | 118- وفي الجلسة ذاتها، قام مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، باعتماد المقرر 1/م أ-11 المعنون " الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية " (FCCC/CP/2005/5/Add.1). |
À la 8e séance, le 22 novembre, sur proposition du Président, la Conférence a adopté la décision 28/CP.19, intitulée < < Dates et lieux des futures sessions > > . | UN | 32- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 28/م أ-19 المعنون " مواعيد وأماكن انعقاد الدورات المقبلة " . |
À la reprise de sa 10e séance, sur proposition du Président, la Conférence des Parties a adopté la décision 7/CP.19, intitulée < < Rapport du Comité permanent du financement à la Conférence des Parties > > . | UN | 92- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 7/م أ-19 المعنون " تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل إلى مؤتمر الأطراف " . |
À la reprise de la 10e séance, sur proposition du Président, la Conférence des Parties a adopté la décision 5/CP.19, intitulée < < Arrangements entre la Conférence des Parties et le Fonds vert pour le climat > > . | UN | 107- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 5/م أ-19 المعنون " الترتيبات بين مؤتمر الأطراف والصندوق الأخضر للمناخ " . |
À la reprise de la 10e séance, sur proposition du Président, la Conférence des Parties a adopté la décision 8/CP.19, intitulée < < Cinquième examen du mécanisme financier > > . | UN | 118- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 8/م أ-19 المعنون " الاستعراض الخامس للآلية المالية " . |
À la même séance, sur proposition du Président, la Conférence des Parties a adopté la décision 27/CP.19, intitulée < < Budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 > > . | UN | 148- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 27 م أ-19 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 " . |
À la reprise de la 10e séance, sur proposition du Président, la Conférence a adopté la décision 6/CP.19, intitulée < < Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties et directives à l'intention du Fonds pour l'environnement mondial > > . | UN | 113- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 6/م أ-19 المعنون " تقرير مرفق البيئة العالمية المقدَّم إلى مؤتمر الأطراف والإرشادات الموجهة إلى مرفق البيئة العالمية " . |
À la 10e séance, sur proposition du Président, la Conférence a adopté la décision 9/CP.19, intitulée < < Programme de travail sur le financement axé sur les résultats visant à favoriser la pleine mise en œuvre des activités mentionnées au paragraphe 70 de la décision 1/CP.16 > > . | UN | 123- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناءً على اقتراح من الرئيس()، المقرر 9/م أ-19 المعنون " برنامج العمل المتعلق بالتمويل القائم على النتائج من أجل التقدم في التنفيذ الكامل للأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16 " . |