Enfin, le représentant a appelé les donateurs à soutenir les programmes de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | واختتم بيانه داعياً الجهات المانحة إلى دعم برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
Le concept de renforcement des capacités liées au commerce ne pourra être efficacement appliqué que sur la base d'une coordination entre les donateurs et la pleine participation des pays en développement. | UN | أما مفهوم بناء القدرات المتصلة بالتجارة فلا يمكن أن يُنفذ بفعالية إلا على أساس التنسيق بين المانحين والمشاركة التامة للبلدان النامية. |
46. La CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. | UN | 46- ويواصل الأونكتاد، وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، تقديم خدمات المشورة والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية. |
Au paragraphe a) ii) de la colonne Indicateurs de succès, remplacer l'expression < < ce domaine > > par l'expression < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | تحت مؤشر الإنجاز (أ) `2 ' ، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a) ii), remplacer < < ce domaine > > par < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | تحت مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
2. renforcement des capacités commerciales. Perspectives d'un donateur bilatéral: le cas du Royaume-Uni 9 | UN | 2- بناء القدرات المتصلة بالتجارة - منظور جهة مانحة ثنائية: حالة المملكة المتحدة 10 مقدمة |
Les délégations ont approuvé les efforts déployés pour développer les capacités liées au commerce dans les PMA. | UN | ورحبت الوفود بما يُبذل من جهود في سبيل بناء القدرات المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نمواً وزيادتها. |
13.5 L'importance du commerce comme un des principaux facteurs de développement et la nécessité qui en découle de renforcer les capacités commerciales ont été mises en évidence dans les textes issus de différents sommets organisés sous l'égide de l'ONU et autres réunions internationales. | UN | 13-5 وتقر الوثائق الختامية لمختلف مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية إقرارا كاملا بأهمية التجارة كمساهم رئيسي في التنمية، وما يرتبط بذلك من حاجة إلى أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
Nous approuvons l'application de mécanismes appropriés d'évaluation des besoins et appuyons les efforts visant à accroître la prise en charge par les bénéficiaires, afin de garantir la durabilité du renforcement des capacités liées au commerce. | UN | ونؤيد تطبيق الآليات الملائمة في تقييم الاحتياجات، وندعم الجهود الرامية إلى تعزيز التزام الجهات المستفيدة بهدف ضمان استدامة بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
26. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et d'exécuter des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. | UN | 26- وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة وأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة للبلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية. |
À la suite de cette réunion, TrainForTrade a travaillé en partenariat avec des spécialistes du commerce de l'UEMOA afin d'élaborer un programme régional de formation sur le renforcement des capacités liées au commerce qui sera exécuté en 2011. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، عمل برنامج التدريب من أجل التجارة في شراكة مع خبراء التجارة التابعين للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا بغية وضع برنامج تدريب إقليمي بشأن بناء القدرات المتصلة بالتجارة لكي يُنفذ في عام 2011. |
24. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. | UN | 24- وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية. |
11. Il n'existe pas d'unité de vues sur la manière d'évaluer l'efficacité générale et l'impact global des activités de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | 11- لا يوجد توافق في الآراء حول كيفية تقييم فاعلية وأثر أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة على مستوى الاقتصاد الكلي(). |
53. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. | UN | 53- عملاً بالفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم الخدمات الاستشارية والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية. |
Indicateur 41. Pourcentage de l'APD destiné à développer les capacités commerciales (assistance technique et renforcement des capacités liées au commerce, en pourcentage de l'APD sectorielle totale) Indicateur 42 a). | UN | المؤشر 41: نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لبناء القدرات التجارية (النسبة المئوية للمساعدة التقنية/بناء القدرات المتصلة بالتجارة المقدمة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية القابلة للتخصيص) |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a) ii), remplacer < < ce domaine > > par < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | تحت مؤشر الإنجاز (أ) `2 ' ، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès ii de l'alinéa a, ii, remplacer les mots < < ce domaine > > par les mots < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) ' 2` يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
Dans l'énoncé de l'indicateur de succès a) ii), remplacer < < ce domaine > > par < < le domaine du renforcement des capacités en matière de commerce > > . | UN | في مؤشر الإنجاز (أ) ' 2`، يستعاض عن عبارة " في هذا المجال " بعبارة " في مجال بناء القدرات المتصلة بالتجارة " . |
renforcement des capacités commerciales | UN | بناء القدرات المتصلة بالتجارة |
Les délégations ont approuvé les efforts déployés pour développer les capacités liées au commerce dans les PMA. | UN | ورحبت الوفود بما يُبذل من جهود في سبيل بناء القدرات المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نمواً وزيادتها. |
13.11 L'importance du commerce comme un des principaux facteurs de développement et la nécessité qui en découle de renforcer les capacités commerciales ont été mises en évidence dans les textes issus de différents sommets organisés sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies et autres réunions internationales. | UN | 13-11 وتقر الوثائق الختامية لمختلف مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية إقراراً كاملاً بأهمية التجارة كمساهم رئيسي في التنمية، وما يرتبط بذلك من حاجة إلى أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
La CNUCED et le PNUD ont défini en commun quatre domaines dans lesquels on pourrait renforcer davantage les capacités en matière de commerce, d'environnement et de développement en prenant notamment les mesures suivantes : | UN | وقد حدد اﻷونكتاد والبرنامج اﻹنمائي أربعة مجالات يعزز فيها بناء القدرات المتصلة بالتجارة والبيئة والتنمية. وتشمل تلك المجالات: |