Consultants : conjoint : renforcement des capacités au niveau national | UN | الخبراء الاستشاريون: مشترك: بناء القدرات على المستوى الوطني |
Un participant du Bangladesh a souligné l'importance du renforcement des capacités au niveau de la population locale. | UN | وتحدث مشارك من بنغلاديش عن أهمية بناء القدرات على المستوى الشعبي. |
vi) Le renforcement des capacités au niveau national dans le domaine de la modélisation des effets des mesures de riposte; | UN | `6 ' بناء القدرات على المستوى الوطني في مجال وضع النماذج المتعلقة بتأثير تدابير التصدي؛ |
Un atelier doit aussi être organisé en Afrique du Sud, à l’intention des pays membres de la Communauté de développement de l’Afrique australe; il s’agira également de renforcer les capacités au niveau sous-régional. | UN | كما ستنظم حلقة عمل في جنوب أفريقيا للبلدان اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي؛ وسيركز هذا البرنامج أيضا على بناء القدرات على المستوى دون اﻹقليمي. |
Il pourrait prévoir un rôle accru du PNUE dans la fourniture de capacités au niveau national, grâce notamment à une collaboration plus étroite avec le PNUD, et s'appuyer sur les deux éléments ci-après : | UN | ويمكن أن تتضمن هذه الخطة دوراً أكبر لبرنامج البيئة في بناء القدرات على المستوى القطري وبخاصة من خلال توسيع نطاق تعاونه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
C'est pourquoi le FENU a continué d'intensifier et d'étendre sa collaboration avec les autorités locales et de faire essentiellement appel à des mécanismes pilotés par la demande, pour la fourniture d'infrastructures, pour la planification et la gestion des programmes publics d'équipement, et pour le renforcement des capacités à l'échelon local. | UN | ولهذا السبب واصل الصندوق زيادة وتوسيع تعاونه مع السلطات المحلية، مركزا في إقامة البنية اﻷساسية على اﻵليات التي يحركها الطلب، وعلى تخطيط وإدارة برامج الاستثمار العام، وعلى بناء القدرات على المستوى المحلي. |
iv) Le renforcement des capacités, au niveau national, sur différents aspects de la diversification économique; | UN | `4 ' بناء القدرات على المستوى الوطني في مجالات التنويع الاقتصادي؛ |
Déplacements officiels : conjoint : renforcement des capacités au niveau régional | UN | السفر في مهام رسمية: مشترك: بناء القدرات على المستوى الإقليمي |
Déplacements officiels : conjoint : renforcement des capacités au niveau national | UN | السفر في مهام رسمية: مشترك: بناء القدرات على المستوى الوطني |
Sous-traitance : conjoint : renforcement des capacités au niveau régional | UN | العقود من الباطن: مشترك: بناء القدرات على المستوى الإقليمي |
Sous-traitance : conjoint : renforcement des capacités au niveau national | UN | العقود من الباطن: مشترك: بناء القدرات على المستوى الوطني |
Peu d'entre elles ont mentionné le renforcement des capacités au niveau systémique, qui suppose de créer un environnement propice à la mise en œuvre des politiques et programmes. | UN | وأشارت أطراف قليلة إلى بناء القدرات على المستوى العام مما يعني إيجاد بيئة مؤاتية لتنفيذ السياسات والبرامج. |
Le renforcement des capacités au niveau régional est tout aussi important. | UN | وقال إن بناء القدرات على المستوى الإقليمي يعتبر هاماً بالمثل. |
L'établissement des communications nationales contribue au renforcement des capacités au niveau national au titre de la Convention; | UN | :: تساهم عملية وضع البلاغات الوطنية في بناء القدرات على المستوى الوطني بموجب الاتفاقية؛ |
Dans certains cas, ils fournissent d'importants services de renforcement des capacités au niveau national. | UN | وتقوم هذه المكاتب في بعض الحالات، بتنفيذ خدمات كبيرة في مجال بناء القدرات على المستوى الوطني. |
Trois cents Iraqiens ont participé aux programmes de renforcement des capacités au niveau international. | UN | وشارك ثلاثمائة عراقي في برامج بناء القدرات على المستوى الدولي. |
INIFOM, dont le mandat est de coordonner les activités de décentralisation, a limité ses travaux à l'acheminement du financement des donateurs et du Gouvernement central et à des activités de renforcement des capacités au niveau municipal. | UN | وقصر معهد نيكاراغوا للنهوض بالبلديات، المكلف قانونا بتنسيق الأنشطة اللامركزية، قصر أعماله على توجيه التمويل الذي يقدمه المانحون والحكومة المركزية لمختلف أنشطة بناء القدرات على المستوى البلدي. |
Il est donc raisonnable de considérer que la mise en œuvre des différentes politiques liées à l'investissement et des différentes initiatives de renforcement des capacités au niveau des pays est indispensable pour l'acquisition de connaissances par la pratique et pour comprendre ce qui marche et ce qui ne marche pas. | UN | لذلك فمن المنطقي القول بأن تنفيذ مختلف السياسات المتعلقة بالاستثمار ومبادرات بناء القدرات على المستوى القطري يعد بالغ الأهمية للتعلم عن طريق العمل واستخلاص الدروس بشأن ما هو فعال وما هو غير فعال. |
En ce qui concernait la durabilité, le PNUD a continué de coopérer étroitement avec des organisations communautaires afin de renforcer les capacités à l'échelon local. | UN | وبشأن مسألة الاستدامة، يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي العمل الوثيق مع منظمات المجتمعات المحلية والقواعد الشعبية من أجل بناء القدرات على المستوى المحلي. |
Une délégation, qui s'exprimait également en son nom et au nom d'une autre, a indiqué qu'il était essentiel de veiller à ce que les capacités soient renforcées au niveau national aux fins de la collecte de données, de l'analyse et de la présentation de rapports et à ce que les décisions s'appuient systématiquement sur des faits. | UN | وتحدث وفد أصالة عن نفسه ونيابة عن وفد آخر فذكر أن من الضروري جدا كفالة بناء القدرات على المستوى القطري من أجل جمع المعلومات وتحليلها وإعداد التقارير، وأن تقليدا قد وضع لاتخاذ القرارات استنادا إلى الأدلة. |
Atelier sur les mécanismes d'enquête sur les ententes − atelier sur le renforcement des capacités macrorégionales à l'intention des bureaux régionaux (INDECOPI, Chiclayo, Pérou), 18-19 février); | UN | حلقة عمل بشأن الآليات المتعلقة بالتحقيق في التكتلات الاحتكارية - حلقة عمل بشأن بناء القدرات على المستوى الأقاليمي من أجل المكاتب الإقليمية، المعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية، شيكلايو، بيرو، 18-19 شباط/فبراير؛ |
ii) Nombre d'activités traitant les questions de population en s'appuyant sur le renforcement des capacités nationales | UN | ' 2` عدد الأنشطة الرامية إلى معالجة القضايا السكانية عن طريق بناء القدرات على المستوى الوطني |