"بناء القدرات والتنمية" - Traduction Arabe en Français

    • renforcement des capacités et développement
        
    • renforcement des capacités et le développement
        
    • renforcement des capacités et du développement
        
    • de renforcement des capacités et de développement
        
    • renforcement des capacités et la mise
        
    renforcement des capacités et développement UN بناء القدرات والتنمية المستدامة
    1. renforcement des capacités et développement - le facteur humain. UN 1 - العامل الإنساني في بناء القدرات والتنمية.
    1. renforcement des capacités et développement - le facteur humain. UN 1 - العامل الإنساني في بناء القدرات والتنمية.
    La deuxième, qui visait à appuyer le renforcement des capacités et le développement humain dans les pays de la CEI, s'est tenue à Moscou. UN وعُقدت حلقة عمل ثانية في موسكو لدعم بناء القدرات والتنمية الاجتماعية في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    L'ACDI appuie aussi le renforcement des capacités et le développement institutionnel des organisations sous-régionales et nationales. UN وتدعم الوكالة أيضا بناء القدرات والتنمية المؤسسية للمنظمات دون اﻹقليمية والوطنية.
    A sa réunion de février 2004, le GGE a décidé de se charger de la question du renforcement des capacités et du développement. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    iii) renforcement des capacités et développement institutionnel, y compris la mobilisation du réseau de coordinateurs résidents des Nations Unies pour la mise en oeuvre du Programme pour l’habitat à l’échelon national; UN `٣` بناء القدرات والتنمية المؤسسية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم لﻷمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري؛
    iii) renforcement des capacités et développement institutionnel, y compris la mobilisation du réseau de coordinateurs résidents des Nations Unies pour la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat à l'échelon national; UN `3 ' بناء القدرات والتنمية المؤسسية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم للأمم المتحدة لتنفيذ جدول أعمال الموئل على المستوى القطري؛
    renforcement des capacités et développement institutionnel UN بناء القدرات والتنمية المؤسسية
    Section III.A : renforcement des capacités et développement UN الفرع ثالثا - ألف: بناء القدرات والتنمية
    Section III.A : renforcement des capacités et développement UN ثالثا - ألف - بناء القدرات والتنمية
    Section III.A : renforcement des capacités et développement UN ثالثا - ألف بناء القدرات والتنمية
    renforcement des capacités et développement UN بناء القدرات والتنمية
    renforcement des capacités et développement UN بناء القدرات والتنمية
    L'accent sera mis sur le renforcement des capacités et le développement stratégique ainsi que sur la démonstration des meilleures pratiques grâce à la création de réseaux. UN وسيجري التركيز على بناء القدرات والتنمية الاستراتيجية، وكذلك على بيان أفضل الممارسات عن طريق نهج شبكي.
    Le nouveau gouvernement s'emploie à donner un visage humain aux réformes économiques et appuie sans réserve les initiatives que mène l'ONUDI pour réduire la pauvreté par le renforcement des capacités et le développement durable. UN وتسعى الحكومة الجديدة إلى إضفاء مسحة إنسانية على الإصلاحات الاقتصادية، كما تؤيد تماما مبادرات اليونيدو الرامية إلى الحد من الفقر من خلال بناء القدرات والتنمية المستدامة.
    L'appui de son gouvernement aux territoires met l'accent sur le renforcement des capacités et le développement durable. UN 37 - وأردفت قائلة إن دعم حكومة بلدها للأقاليم يركز على بناء القدرات والتنمية المستدامة.
    Les efforts visant à rationaliser les programmes et à mieux les cibler se poursuivent vu la nécessité d’aider les pays à mobiliser des ressources externes aux fins du renforcement des capacités et du développement. UN ولا تزال الجهود الرامية إلى تبسيط البرامج وتركيزها مستمرة نظرا للحاجة إلى مساعدة البلدان على تعبئة الموارد الخارجية من أجل بناء القدرات والتنمية.
    À sa réunion de février 2004, le Groupe de la gestion de l'environnement a décidé de se charger de la question du renforcement des capacités et du développement. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    A sa réunion de février 2004, le Groupe de la gestion de l'environnement a décidé de se charger de la question du renforcement des capacités et du développement. UN 24 - قرر فريق الإدارة البيئية في اجتماعه المعقود في شباط/فبراير 2004، أن يتناول مسألة بناء القدرات والتنمية.
    Tout en poursuivant l'exécution de son programme de renforcement des capacités et de développement institutionnel, l'Institut international de planification de l'éducation (IIEP) oriente de plus en plus ses recherches sur le VIH/sida, les enfants en situation difficile et les modalités de financement de l'éducation. UN 14 - وبالرغم من أن المعهد الدولي للتخطيط التربوي يواصل برنامجه الذي يهدف إلى بناء القدرات والتنمية المؤسسية إلا أنه قد ركز بحوثه بدرجة أكبر على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأحوال الأساسية للأطفال في الحالات الصعبة والكيفية التي يمكن بها تمويل التعليم.
    Le renforcement des capacités et la mise en valeur des ressources humaines; UN :: بناء القدرات والتنمية البشرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus