"بناء القدرات ونقل" - Traduction Arabe en Français

    • renforcement des capacités et le transfert
        
    • renforcement des capacités et du transfert
        
    • renforcement des capacités et de transfert
        
    • renforcement des capacités et au transfert
        
    • renforcement des capacités et transfert de
        
    • renforcement des capacités et un transfert
        
    Les activités de renforcement des capacités et le transfert de technologies améliorent l'exécution des obligations au titre de la Convention UN أنشطة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا تعزز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية
    Le renforcement des capacités et le transfert de technologie ont été considérés comme des éléments essentiels de la coopération et de la coordination internationales. UN واعتبرت الوفود أن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا عنصران أساسيان من عناصر التعاون والتنسيق الدوليين.
    D'autres représentants ont souligné qu'étant donné l'importance du renforcement des capacités et du transfert de technologies, ils devraient bénéficier de sources multiples de financement. UN وأشار عدد من الممثلين إلى أنه نظراً إلى أهمية بناء القدرات ونقل التكنولوجيا فلابد أن توفر لهما مصادر تمويل متعددة.
    En conséquence, nous nous félicitons que le rapport du Secrétaire général mette l'accent sur la question du renforcement des capacités et du transfert de technologie. UN وبناءً على ذلك، نرحّب بالتركيز على مسألة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في تقرير الأمين العام.
    :: Tenir compte des intérêts des pays en transition et des pays en développement en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie; UN :: مراعاة مصالح البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية في سياق بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Les ateliers porteront également sur les questions relatives à la coopération et à la coordination internationales, au renforcement des capacités et au transfert de technologie marine. UN وستنظر حلقات العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون والتنسيق الدوليين، فضلا عن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    renforcement des capacités et transfert de technologies respectueuses de l'environnement UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Le renforcement des capacités et le transfert des technologies vers les pays en développement sont essentiels pour aboutir à une pleine mise en oeuvre de la Convention. UN إن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية أمران أساسيان لتحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    On s'aperçoit par ailleurs que pour les pays en développement et les pays à économie en transition en particulier, le renforcement des capacités et le transfert de techniques écologiquement rationnelles demeurent une priorité. UN ثم إن التقارير توضح أن هناك حاجة ماسة قائمة باستمرار، وبخاصة في البلدان النامية والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، إلى معالجة قضايا بناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    L’accent est placé sur le renforcement des capacités et le transfert de technologie dans les industries agroalimentaires et la promotion des femmes chefs d’entreprise. UN كما ينصب التأكيد على بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في الصناعات الزراعية وتشجيع دخول المرأة إلى ميدان تنظيم اﻷعمال الخاصة.
    Le rôle que jouaient le renforcement des capacités et le transfert des techniques dans l'amélioration de la coopération et de la coordination a aussi été souligné. UN وجرى التأكيد كذلك على دور بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في تعزيز التعاون والتنسيق.
    Les activités et les programmes nationaux destinés à appuyer le renforcement des capacités et le transfert des techniques en direction des pays en développement ont également été évoqués. UN وذُكرت كذلك الأنشطة أو البرامج الوطنية المعنية بدعم بناء القدرات ونقل التكنولوجيا إلى الدول النامية.
    Les ateliers examineront également des questions relatives à la coopération internationale, le renforcement des capacités et le transfert de technologie marine. UN وستنظر حلقتا العمل أيضا في المسائل المتصلة بالتعاون الدولي وفي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    L'industrie a un rôle important dans la promotion du renforcement des capacités et du transfert des meilleures technologies disponibles, ainsi que pour éviter le transfert de technologies polluantes et périmées. UN للصناعة دور هام في تشجيع بناء القدرات ونقل أفضل التكنولوجيات المتاحة وتفادي نقل التكنولوجيات الملوثة والمتقادمة.
    Le Mexique attache une importance particulière à la question du renforcement des capacités et du transfert de technologie marine. UN وتولي المكسيك أهمية خاصة لموضوع بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية.
    Il faut que ces tendances se maintiennent et que les partenaires du développement apportent à cette fin un appui important dans le domaine du renforcement des capacités et du transfert de technologies. UN ويلزم جعل هذه التوجهات قابلة للاستمرار، ولكنها ستتطلب دعما قويا من الشركاء الإنمائيين في بناء القدرات ونقل التكنولوجيا.
    Elle a pris note de la demande importante en matière de renforcement des capacités et de transfert de technologie dans ce domaine et a lancé un appel en faveur du développement des activités à cet égard. UN ولوحظ زيادة الطلب القوي على بناء القدرات ونقل التكنولوجيا بشأن ذلك الموضوع وكانت ثمة دعوة لتعزيز هذا الدعم.
    Il faut en outre améliorer les instruments et les mécanismes de renforcement des capacités et de transfert de technologies, comme le Plan stratégique de Bali. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى تعزيز صكوك وآليات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا، مثل خطة بالي الاستراتيجية.
    Dans la plupart des cas, les partenariats recourent pour leur mise en oeuvre principalement au renforcement des capacités et au transfert des technologies. UN وتستخدم معظم الشراكات نهجي بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتعتبرهما عنصرين رئيسيين في تنفيذ أنشطتها.
    Il est indispensable de consacrer des investissements aux installations sanitaires et au traitement des eaux usées, ainsi qu'au renforcement des capacités et au transfert de technologies. UN والأرجح أن الاستثمــار الأساســـي في المرافق الصحية ومعالجة المياه المستعملة وفي دعم عمليات بناء القدرات ونقل التكنولوجيا سيتطلب تعبئة موارد إضافية ضخمة.
    renforcement des capacités et transfert de technologies marines UN بناء القدرات ونقل التكنولوجيا البحرية
    Mise en place d'un environnement plus favorable renforcement des capacités et transfert de technologies pour une gestion des déchets efficace UN ألف - توفير بناء القدرات ونقل التكنولوجيا من أجل إدارة النفايات بطريقة فعالة
    De nombreux représentants, dont un s’exprimant au nom d’un groupe de pays, ont indiqué qu’une assistance technique adéquate et durable, en particulier par un renforcement des capacités et un transfert de technologies, était essentielle pour permettre aux pays en développement de s’acquitter de leurs obligations au titre des conventions. UN وأعرب كثير من الممثلين، ومن بينهم متكلم باسم مجموعة من البلدان، عن ضرورة توفير قدر كاف ومستدام من المساعدة التقنية، ولا سيما من خلال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا، من أجل تمكين البلدان النامية من تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus