"بناء القدرة الإحصائية" - Traduction Arabe en Français

    • renforcement des capacités statistiques
        
    • renforcer les capacités statistiques
        
    • développer et renforcer leurs capacités statistiques
        
    • la capacité statistique
        
    Présentation des indicateurs de renforcement des capacités statistiques UN استعراض عام لمؤشرات بناء القدرة الإحصائية لشراكة باريس 21
    E. Mécanismes de communication de l'information relative aux activités de renforcement des capacités statistiques UN هاء - آلية الإبلاغ بشأن أنشطة بناء القدرة الإحصائية
    Le rapport présente l'évolution des travaux du Partenariat, le programme d'ateliers de PARIS 21 et les activités et les résultats des équipes de travail, y compris le rapport relatif aux indicateurs de renforcement des capacités statistiques. UN ويزود التقرير اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بمعلومات عن الجديد في عمل الشراكة، وعن برنامج أفرقة العمل الذي يتضمن حلقات عملها وأنشطتها ونواتجها، بما في ذلك إنجاز التقرير المتعلق بمؤشرات بناء القدرة الإحصائية.
    :: Les efforts déployés pour renforcer les capacités statistiques des États membres doivent se poursuivre et s'intensifier. UN :: وينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى بناء القدرة الإحصائية في الدول الأعضاء وأن تكثَّف.
    Dans la même résolution, le Conseil a invité le système des Nations Unies, y compris la Division de statistique de l'ONU, les commissions régionales et les organismes internationaux concernés à aider les pays, en particulier ceux en développement, à développer et renforcer leurs capacités statistiques nationales. UN وفي القرار ذاته، أهاب المجلس بمنظومة الأمم المتحدة، ومن ضمنها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة واللجان الإقليمية والوكالات الدولية أن تدعم الجهود الوطنية المبذولة في بناء القدرة الإحصائية الوطنية وتعزيزها، وخاصة قدرات البلدان النامية.
    :: La promotion des indicateurs de renforcement des capacités statistiques en tant qu'instrument de gestion utilisable aux fins de la planification stratégique et de l'exécution sur les plans aussi bien national qu'international; UN :: تشجيع استخدام مؤشرات بناء القدرة الإحصائية باعتبارها أداة إدارية للتخطيط الاستراتيجي وللتنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي؛
    renforcement des capacités statistiques des pays africains : les capacités statistiques sont indispensables à la viabilité à long terme des stratégies nationales et des activités statistiques. UN بناء القدرة الإحصائية في البلدان الأفريقية: تكتسي القدرة الإحصائية أهمية حاسمة لاستدامة النظم الإحصائية الوطنية والأنشطة الإحصائية على المدى الطويل.
    La Commission sera saisie d'un rapport qui fait la synthèse de la coopération technique et de diverses formes d'activités d'amélioration des capacités de la Division de statistique entreprises pour appuyer le renforcement des capacités statistiques nationales. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير يقدم لمحة عامة عن التعاون التقني ومختلف أشكال أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها شعبة الإحصاءات وتهدف إلى دعم الجهود الوطنية في مجال بناء القدرة الإحصائية وتعزيزها.
    Certains des membres du Comité ont rendu compte de la façon dont ils avaient communiqué des informations à PRESS et fait remarquer que la communication de données relatives au financement des activités de renforcement des capacités statistiques pourrait leur poser certains problèmes en raison de la nature et des modalités d'organisation de leurs procédures budgétaires. UN وتبادل بعض أعضاء اللجنة خبراتهم فيما يتعلق بتزويد النظام بالمعلومات وأشاروا إلى أن الإبلاغ عن بيانات التمويل المقدم لأنشطة بناء القدرة الإحصائية قد يفرض عليهم بعض الصعوبات نظرا لطبيعة الإجراءات في ميزانياتهم وتنظيمها.
    c) Examiner les indicateurs de renforcement des capacités statistiques. UN (ج) أن تستعرض مؤشرات بناء القدرة الإحصائية.
    Indicateurs de renforcement des capacités statistiques UN باء - مؤشرات بناء القدرة الإحصائية
    PARIS 21 a continué à renforcer la synergie et la communication entre les entités s'occupant du renforcement des capacités statistiques et celles qui se servent des statistiques. UN 5 - وقد واصلت شراكة باريس 21 عملها في إنشاء علاقات تفاعل واتصال بين أنشطة المشاركين في بناء القدرة الإحصائية والذين هم بحاجة إلى استخدام نواتج الإحصاءات.
    Animées par un coordonnateur bénévole, ces équipes regroupent des intervenants qui s'intéressent aux questions du renforcement des capacités statistiques et qui viennent d'organismes internationaux et d'organisations de donateurs ainsi que des pays en développement et des pays en transition. UN وتضم هذه الأفرقة، التي تـنظم اجتماعاتها جهـة متطوعـة، مهنيين من المهتمين بجوانب معينة في بناء القدرة الإحصائية. ويتألف أعضاء الأفرقة من خبراء من الوكالات الدولية والمنظمات المانحة ومن البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    6. Prie le Secrétaire général de rendre compte de l'application de la présente résolution dans le cadre du rapport périodique sur le renforcement des capacités statistiques qui sera présenté à la Commission de statistique, à sa trente-huitième session, pour examen au titre du point pertinent de son ordre du jour. UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في سياق التقرير المعتاد عن بناء القدرة الإحصائية المقرر تقديمه في إطار بند جدول الأعمال ذي الصلة لكي تناقشه اللجنة الإحصائية في دورتها الثامنة والثلاثين.
    E. renforcement des capacités statistiques UN هاء - بناء القدرة الإحصائية
    Le renforcement des capacités statistiques, qui relève directement du mandat de l'Institut de statistique tel que défini par l'UNESCO, est nécessaire, de même que l'organisation de stages de formation dans ce domaine, pour améliorer la disponibilité et la qualité des statistiques des sciences et des techniques dans diverses régions du monde. UN 26 - وفقا لما قررته اليونسكو، فإن بناء القدرة الإحصائية يشكل جزءا من الولاية الأساسية لمعهد اليونسكو الإحصائي. ولأجل تحسين توفر إحصاءات العلم و التكنولوجيا وجودتها في مختلف مناطق العالم، فإن الأمر يتطلب بناء القدرات والتدريب.
    Les efforts déployés pour renforcer les capacités statistiques des États membres doivent se poursuivre et s'intensifier. UN وينبغي أن تستمر الجهود الرامية إلى بناء القدرة الإحصائية في الدول الأعضاء وأن تكثَّف.
    Un autre projet financé par le compte de l'ONU pour le développement a aidé à renforcer les capacités statistiques dans cinq pays à faible revenu de l'Asie du Sud-Est. UN 20 - ونُفذ مشروع آخر بتمويل من حساب التنمية ساعد على بناء القدرة الإحصائية في خمسة بلدان ذات دخل منخفض من بلدان منطقة جنوب شرق آسيا.
    L'initiative vise à renforcer les capacités statistiques nationales de manière à combler les principales lacunes dans la disponibilité, la qualité et la comparabilité des statistiques ventilées par sexe, et notamment à améliorer le suivi des progrès et l'évaluation de l'impact des politiques visant l'égalité des sexes. UN وتستهدف المبادرة بناء القدرة الإحصائية الوطنية اللازمة لمعالجة الثغرات الرئيسية في مدى توافر الإحصاءات الجنسانية ومدى جودتها وإمكانية مقارنتها، بما في ذلك تحسين رصد التقدم المحرز في أثر السياسات الرامية إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين وتقييم ذلك الأثر.
    2. Invite le système des Nations Unies, y compris la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et les commissions régionales ainsi que les organismes internationaux concernés à aider les pays, en particulier ceux en développement, à développer et renforcer leurs capacités statistiques nationales ; UN 2 - يهيب بمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة واللجان الإقليمية والوكالات الدولية أن تدعم الجهود الوطنية المبذولة في بناء القدرة الإحصائية الوطنية وتعزيزها، وبخاصة قدرة البلدان النامية؛
    Cette stratégie servira de cadre à la reconstruction de la capacité statistique et au renforcement de la coordination entre ministères et agences responsables de la collecte de données. UN هذه الاستراتيجية إطار يرمي إلى إعادة بناء القدرة الإحصائية وإلى تعزيز التنسيق عبر الوزارات والوكالات المسؤولة عن جمع البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus