"بناء القدرة الذاتية" - Traduction Arabe en Français

    • renforcement des capacités endogènes
        
    • se doter d'une capacité propre
        
    Sous-programme 1. renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources UN البرنامج الفرعي ١: بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد
    renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources Sous-programme 17.2 UN البرنامج الفرعي ١٧-١ بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد*
    B. Sous-programmes SOUS-PROGRAMME 1. renforcement des capacités endogènes ET MOBILISATION DES UN البرنامج الفرعي ١ - بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد
    92. L'évaluation des techniques, les prévisions et les capacités de suivi constituent un élément important du renforcement des capacités endogènes. UN ٩٢ - وتشكل قدرات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ورصدها، جزءا مهما من بناء القدرة الذاتية.
    Le paragraphe 2 de l'article 9 prévoit que le SBSTA doit faire le point des connaissances scientifiques sur les changements climatiques et leurs effets, faire le point, sur le plan scientifique, des effets des mesures prises en application de la Convention et indiquer les moyens d'encourager le développement et/ou d'assurer le transfert de technologies et d'aider les pays à se doter d'une capacité propre. UN وتقضي المادة ٩-٢ بأن توفر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقييمات عن حالة المعارف العلمية فيما يتصل بتغير المناخ وآثاره وأن تعد تقييمات علمية عن آثار التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية وأن تسدي المشورة بشأن وسائل تعزيز تطوير و/أو نقل التكنولوجيات ودعم بناء القدرة الذاتية.
    renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources UN بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد
    renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources UN بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد
    L'intitulé du programme susmentionné devrait être " Science et technique au service du développement " et celui du sous-programme " renforcement des capacités endogènes et mobilisation des ressources " . UN ولذلك ينبغي أن يصبح عنوان البرنامج السالف الذكر " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " وعنوان البرنامج الفرعي " بناء القدرة الذاتية وتعبئة الموارد " .
    46. A des fins pratiques, il est utile de considérer les objectifs liés au renforcement des capacités endogènes du point de vue des principales fonctions que le système scientifique et technique national doit être capable de remplir. UN ٤٥ - من الزاوية التشغيلية، من المفيد النظر إلى أهداف عملية بناء القدرة الذاتية من حيث الطاقات الوظيفية الرئيسية التي يوفرها النظام الوطني للعلم والتكنولوجيا.
    Fourniture aux Etats Membres de services consultatifs concernant le renforcement des capacités endogènes dans le domaine de la science et de la technique au service du développement, et notamment concernant les politiques et mesures liées à l'assimilation et à la création des technologies et à la valorisation des ressources humaines. UN توفير خدمات استشارية الى الدول اﻷعضاء في بناء القدرة الذاتية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بما في ذلك اسداء المشورة بشأن السياسات والتدابير المتصلة باستيعاب وابتكار التكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية.
    Les États devraient coopérer ou intensifier le renforcement des capacités endogènes en matière de développement durable en améliorant la compréhension scientifique par des échanges de connaissances scientifiques et techniques, et en facilitant la mise au point, l'adaptation, la diffusion et le transfert de techniques, y compris de techniques nouvelles et novatrices. UN ينبغي أن تتعاون الدول في تعزيز بناء القدرة الذاتية على التنمية المستدامة بتحسين التفاهم العلمي عن طريق تبادل المعارف العلمية والتكنولوجية، وبتعزيز تطوير التكنولوجيات وتكييفها ونشرها ونقلها، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والابتكارية.
    17.16 Il est maintenant possible d'évaluer dans quelle mesure la démarche suivie par le Département du développement économique et social et par les organismes intéressés des Nations Unies pour lancer dans un certain nombre de pays des programmes de renforcement des capacités endogènes, fournit quelques indications préliminaires sur la manière dont l'objectif du renforcement des capacités endogènes pourrait être atteint. UN ١٧-١٦ والنهج الذي تتبعه ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المهتمة في منظومة اﻷمم المتحدة، للشروع في بناء القدرة الذاتية في عدد من البلدان، قد أظهر دلائل على قيمته في إنجاز الهدف المتمثل في تعزيز القدرة الذاتية.
    11A.137 En vue d'aider les Etats Membres à renforcer leurs capacités de gestion de l'information sur la science et la technique au service du développement, l'accent sera mis sur la constitution de réseaux d'institutions s'occupant de prospective technologique et sur le renforcement des capacités endogènes en matière de technologie de l'information. UN ١١ ألف - ١٣٧ بغية مساعدة الدول اﻷعضاء في تعزيز قدراتها المتعلقة بادارة معلومات العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، سيولى تأكيد على إقامة شبكات بين المؤسسات المعنية بتقييم التكنولوجيا وعلى بناء القدرة الذاتية في تكنولوجيا المعلومات.
    c) Groupes spéciaux d'experts. Gestion des transferts de technologie au service du renforcement des capacités endogènes dans le cadre du Programme d'action de Vienne et modalités de la coopération, notamment pour ce qui est du financement du renforcement des capacités endogènes. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة - إدارة نقل التكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الذاتية في سياق برنامج عمل فيينا وطرائق التعاون، بما في ذلك تمويل بناء القدرة الذاتية.
    c) Groupes spéciaux d'experts. Gestion des transferts de technologie au service du renforcement des capacités endogènes dans le cadre du Programme d'action de Vienne et modalités de la coopération, notamment pour ce qui est du financement du renforcement des capacités endogènes. UN )ج( أفرقة الخبراء المخصصة - إدارة نقل التكنولوجيا ﻷغراض بناء القدرات الذاتية في سياق برنامج عمل فيينا وطرائق التعاون، بما في ذلك تمويل بناء القدرة الذاتية.
    43. Le principe 9 de la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement5 demande " le renforcement des capacités endogènes en matière de développement durable en améliorant la compréhension scientifique par des échanges de connaissances scientifiques et techniques et en facilitant la mise au point, l'adaptation, la diffusion et le transfert de techniques, y compris de techniques nouvelles et novatrices " . UN ٤٣ - ويطلب المبدأ ٩ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٥( " تعزيز بناء القدرة الذاتية على التنمية المستدامة بتحسين التفاهم العلمي عن طريق تبادل المعارف العلمية والتكنولوجية، وبتعزيز تطوير التكنولوجيات وتكييفها ونشرها ونقلها، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والابتكارية " .
    4. Donner des avis sur les programmes scientifiques et sur la coopération internationale en matière de recherche-développement concernant les changements climatiques, ainsi que sur les moyens d'aider les pays en développement à se doter d'une capacité propre [art. 9.2 d)] et aider les Parties à appliquer les articles 5 et 6 de la Convention. Dans ce contexte : UN ٤ - إسداء المشورة بشأن البرامج العلمية وبشأن التعاون الدولي في البحث والتطوير المتصلين بتغير المناخ، وكذلك بشأن سبل ووسائل دعم بناء القدرة الذاتية في البلدان النامية )المادة ٩-٢ )د(( ومساعدة اﻷطراف على تنفيذ المادتين ٥ و ٦ من الاتفاقية، وفي هذا السياق، تقوم بما يلي:
    4. Donner des avis sur les programmes scientifiques et sur la coopération internationale en matière de recherche-développement concernant les changements climatiques, ainsi que sur les moyens d'aider les pays en développement à se doter d'une capacité propre (art. 9.2. d)) et aider les Parties à appliquer les articles 5 et 6 de la Convention. Dans ce contexte : UN ٤ - إسداء المشورة بشأن البرامج العلمية وبشأن التعاون الدولي في البحث والتطوير المتصلين بتغير المناخ، وكذلك بشأن سبل ووسائل دعم بناء القدرة الذاتية في البلدان النامية )المادة ٩-٢ )د(( ومساعدة اﻷطراف على تنفيذ المادتين ٥ و ٦ من الاتفاقية، وفي هذا السياق، تقوم بما يلي:
    Donner des avis sur les programmes scientifiques, sur la coopération internationale et la recherche-développement en matière de changements climatiques et sur les moyens d'aider les pays en développement à se doter d'une capacité propre (art. 9.2 d)) et aider les Parties à appliquer les articles 5 et 6 de la Convention. Dans ce contexte : UN اسداء المشورة بشأن البرامج العلمية والتعاون الدولي في البحث والتطوير المتصلين بتغير المناخ، وكذلك بشأن سبل ووسائل دعم بناء القدرة الذاتية في البلدان النامية )المادة ٩-٢)د(( ومساعدة اﻷطراف في تنفيذ المادتين ٥ و٦ من الاتفاقية، وفي هذا السياق القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus