"بناء على اقتراحات" - Traduction Arabe en Français

    • sur proposition
        
    • sur la base des propositions
        
    • sur la proposition
        
    • faisant suite à des propositions
        
    Les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    Les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    Les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. UN أما موظفو قلم المحكمة اﻵخرون فتعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    La Commission des stupéfiants, elle, doit rester le principal organe de décision de l'ONU en matière de contrôle des drogues, et c'est elle qui approuve, sur la base des propositions du Directeur exécutif, le budget-programme du Fonds du PNUCID. UN ويجب أن تظل لجنة المخدرات الهيئة الرئيسية لصنع القرار في اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة المخدرات. وهذه الهيئة هي التي تعتمد، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، الميزانية البرنامجية لصندوق البرنامج.
    sur la proposition du Président, la Commission prend note du document A/58/74-E/2003/58. UN بناء على اقتراحات الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثيقة (A/58/74-E/2003/58).
    99. D’un autre côté, cependant, l’attribution de projets faisant suite à des propositions spontanées et sans la concurrence d’autres soumissionnaires peut exposer les pouvoirs publics à de graves critiques, en particulier dans le cas de concessions avec exclusivité. UN 99- غير أنه يمكن في الوقت نفسه، لإرساء المشاريع بناء على اقتراحات غير ملتمسة وبدون منافسة من جانب مقدمي عروض آخرين، أن يعرّض الحكومة لانتقادات شديدة ولا سيما في الحالات المنطوية على حقوق امتياز حصرية.
    Les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس.
    Les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون يتم تعيينهم من قبل المحكمة، بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو من قبل المسجل بموافقة من الرئيس.
    Les autres fonctionnaires du Greffe sont nommés soit par la Cour sur proposition du Greffier, soit par ce dernier avec l'approbation du Président. UN وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون يتم تعيينهم من قبل المحكمة، بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو من قبل المسجل بموافقة من الرئيس.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le greffier avec l'approbation du président. UN 55 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le greffier avec l'approbation du Président. UN 54 - تعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du Greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le Greffier avec l'approbation du Président. UN 61 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du Greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le Greffier avec l'approbation du Président. UN 63 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Ces intervenants sont invités par les coprésidents sur proposition des États, compte tenu de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable et de donner aux représentants des organisations intergouvernementales et des principaux groupes définis dans Action 21 l'occasion d'alimenter le débat. UN ويوجه الرئيسان المشاركان الدعوة إلى المحاورون بناء على اقتراحات تقدمها الدول، مع مراعاة الحاجة إلى تحقيق تمثيل جغرافي عادل وإتاحة الفرصة أيضا لتلقي مدخلات من ممثلي المنظمات الحكومية الدولية ومن المجموعات الرئيسية حسبما تحددت في جدول أعمال القرن 21.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du Greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le Greffier avec l'approbation du Président. UN 66 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du Greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le Greffier avec l'approbation du Président. UN 67 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du Greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le Greffier avec l'approbation du Président. UN 64 - وتعين المحكمة موظفي قلم المحكمة بناء على اقتراحات من رئيس قلم المحكمة أو يعينهم رئيس قلم المحكمة بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بالموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les fonctionnaires du Greffe sont nommés par la Cour sur proposition du greffier ou, pour les fonctionnaires des services généraux, par le greffier avec l'approbation du président. UN 72 - وتعين المحكمة موظفي القلم بناء على اقتراحات من رئيسه، أو يعينهم رئيس القلم بموافقة رئيس المحكمة حينما يتعلق الأمر بموظفي فئة الخدمات العامة.
    La Commission des stupéfiants assumait les fonctions d'organe directeur de l'UNODC et approuvait, sur la base des propositions du Directeur exécutif, le budget du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. UN فولاية لحنة المخدرات تقضي بأن تعمل كهيئة تشريعية للمكتب وبأن توافق، بناء على اقتراحات المدير التنفيذي، على ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    S'agissant de la réforme du Conseil de sécurité, ma délégation salue la nouvelle étape du processus de négociations intergouvernementales sur la base des propositions des États Membres, qui se poursuit de manière ouverte, inclusive et transparente et dont le but est d'identifier une solution qui puisse recueillir l'adhésion politique la plus large possible parmi les États Membres. UN فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، يشيد وفدي بالمرحلة الجديدة في عملية المفاوضات الحكومية الدولية بناء على اقتراحات الدول الأعضاء، التي تم تنظيمها بطريقة مفتوحة وشفافة وشاملة للجميع وتهدف إلى تحديد نتيجة تحظى بأوسع اتفاق سياسي بين الدول الأعضاء.
    En vertu de la nouvelle législation, les juges ne sont plus élus par le Parlement sur la proposition du Gouvernement mais nommés et révoqués par le Président de la République slovaque sur les propositions qui lui sont soumises par le Conseil judiciaire de la République. UN وبموجب التشريع الجديد، لم يعد القضاة ينتخبون عن طريق البرلمان بناء على اقتراح من الحكومة بل أصبح رئيس الجمهورية السلوفاكية هو الذي يعين القضاة ويقيلهم بناء على اقتراحات من المجلس القضائي للجمهورية السلوفاكية.
    111. D’un autre côté, cependant, l’attribution de projets faisant suite à des propositions spontanées et sans la concurrence d’autres soumissionnaires peut exposer les pouvoirs publics à de graves critiques, en particulier dans le cas de concessions avec exclusivité. UN ١١١ - غير أنه يمكن في الوقت نفسه ، لارساء المشاريع بناء على اقتراحات غير ملتمسة وبدون منافسة من جانب مقدمي عروض آخرين ، أن يعرّض الحكومة لانتقادات شديدة ولا سيما في الحالات المنطوية على حقوق امتياز حصرية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus