"بناء على توصية اللجنة السادسة" - Traduction Arabe en Français

    • sur la recommandation de la Sixième Commission
        
    • sur recommandation de la Sixième Commission
        
    Toujours à sa cinquante et unième session, l’Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a approuvé la Loi type sur le commerce électronique élaborée par la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (résolution 51/162). UN ٢٨٦ - وفي الدورة الحادية والخمسين أيضا، أقرت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة السادسة القانون النموذجي بشأن التجارة اﻹلكترونية )القرار ٥١/١٦٢( الذي أعدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )اﻷونسيترال(.
    À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a approuvé la Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur l’insolvabilité internationale (résolution 52/158, annexe). UN ٢٨٧ - وفي الدورة الثانية والخمسين، أقرت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة السادسة قانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن اﻹعسار عبر الحدود )القرار ٥٢/١٥٨، المرفق(.
    À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a prié le Comité préparatoire de poursuivre ses travaux et de communiquer à la Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d’une cour criminelle internationale le texte d’un projet de convention portant création d’une cour criminelle internationale établi conformément à son mandat. UN ٢٨٩ - وفي الدورة الثانية والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى اللجنة التحضيرية بناء على توصية اللجنة السادسة أن تواصل عملها وتحيل إلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية نص مشروع اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية تعده وفقا لولايتها.
    Deux amendements ont déjà été apportés au Statut par l'Assemblée générale dans ses résolutions 55/159 et 52/166, sur recommandation de la Sixième Commission. UN وكان قد أدخل بالفعل تعديلان على النظام الأساسي في الجمعية العامة في قراريها 55/159 و52/166 بناء على توصية اللجنة السادسة.
    En conséquence, l'amendement demandé en application de la résolution 57/307 doit suivre la même procédure, à savoir une résolution de l'Assemblée générale adoptée sur recommandation de la Sixième Commission. UN وبالتالي يجب أن يتم التعديل المطلوب تطبيقاً للقرار 57/307 بالأسلوب نفسه، مع مراعاة قرار للجمعية العامة اعتمد بناء على توصية اللجنة السادسة.
    À sa 73e séance plénière, le 9 décembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/48/616, par. 12. UN في الجلسة العامة ٧٣ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قامت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة)١٣٨(، بما يلي:
    À sa 84e séance plénière, le 9 décembre 1994, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/49/746, par. 8. , ayant pris acte du rapport du Secrétaire général A/C.6/49/2. UN في الجلسة العامة ٨٤، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة)١٩٧(، وقد أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام)١٩٨(:
    À sa 73e séance plénière, le 9 décembre 1993, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/48/617, par. 6. , a décidé de poursuivre l'examen de la question intitulée " Demande d'avis consultatif adressée à la Cour internationale de Justice " et d'inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-neuvième session. UN في الجلسة العامة ٧٣ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة)١٤٢(، مواصلة نظرها في البند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " ، وادراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين.
    À sa 84e séance plénière, le 9 décembre 1994, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission A/49/745, par. 6. , a décidé de reprendre l'examen de la question intitulée " Demande d'avis consultatif adressée à la Cour internationale de Justice " à l'une de ses sessions ultérieures. UN في الجلسة العامة ٨٤، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قررت الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة السادسة)١٩٦(، إيلاء مزيد من النظر للبند المعنون " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية " في دورة مقبلة للجمعية العامة. )١٩٣( A/49/670، الفقرة ٤.
    À sa cinquante-troisième session, l’Assemblée, sur la recommandation de la Sixième Commission et tenant compte des travaux du Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international, a réaffirmé les principes du droit international qui s’appliquent à la négociation internationale et défini plusieurs principes pour conduire ces négociations d’une manière qui soit compatible avec le droit international (résolution 53/101). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، أكدت الجمعية من جديد، بناء على توصية اللجنة السادسة وبالاستناد إلى عمل الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، مبادئ القانون الدولي المتصلة بالمفاوضات الدولية ونصت على عدة مبادئ توجيهية ﻹجراء هذه المفاوضات بأسلوب يتفق والقانون الدولي )القرار ٥٣/١٠١(.
    À sa 67e séance plénière, le 11 décembre 2008, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale : UN لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 67، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب:
    À sa 72e séance plénière, le 9 décembre 2003, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission (voir A/58/521) a décidé de modifier l'article 3 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies de sorte qu'il se lise comme suit : UN 6 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 72، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، بناء على توصية اللجنة السادسة (انظر A/58/521)، أن تعدل المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لتصبح كالتالي:
    À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-septième session de l'Assemblée : UN لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة السابعة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب:
    À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-septième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée au Conseil de coopération des États de langue turcique. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية.
    À sa 82e séance plénière, le 9 décembre 2011, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-septième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée à la Conférence internationale des partis politiques asiatiques. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 82، المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح المؤتمر الدولي للأحزاب السياسية الآسيوية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة السابعة والستين للجمعية.
    À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a pris note du fait que la Commission avait décidé d'adopter le programme de travail provisoire ci-après, tel que proposé par le Bureau, pour la soixante-huitième session de l'Assemblée : UN لاحظت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة السادسة()، أن اللجنة السادسة قررت أن تعتمد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب:
    À sa 56e séance plénière, le 14 décembre 2012, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a reporté à sa soixante-huitième session la prise d'une décision sur l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée au Conseil de coopération des États de langue turcique. UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 56، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، بناء على توصية اللجنة السادسة()، إرجاء البت في طلب منح مجلس التعاون للدول الناطقة بالتركية مركز المراقب لدى الجمعية العامة إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية.
    S’agissant du développement progressif et de la codification du droit international, l’Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, sur recommandation de la Sixième Commission constituée en groupe de travail plénier, a adopté et ouvert à la signature la Convention sur le droit relatif aux utilisations de cours d’eau internationaux à des fins autres que la navigation (résolution 51/229). UN ٢٨٥ - فيما يتعلق بالتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، بناء على توصية اللجنة السادسة التي انعقدت على هيئة فريق عامل جامع، اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وفتحت باب التوقيع عليها )القرار ٥١/٢٢٩(.
    5. L'Assemblée générale, sur recommandation de la Sixième Commission, a donc révisé le paragraphe 1 de l'article 3 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies dans sa résolution 58/87 du 9 décembre 2003. UN 5 - وبالتالي، قامت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة وبموجب قرارها 58/87 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2003، بتعديل الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة، بحيث صارت تنص على ما يلي (أضيفت الخطوط للتأكيد):
    La seule résolution adoptée par l'Assemblée générale sur recommandation de la Sixième Commission faisant mention de la démarche soucieuse de l'égalité des sexes est la résolution 59/280 sur la Déclaration des Nations Unies sur le clonage des êtres humains, dans laquelle l'Assemblée a invité les États Membres à prendre les mesures voulues pour écarter le risque de l'exploitation des femmes dans l'application des sciences de la vie. UN 57 - كان القرار الوحيد الذي اتخذته الجمعية العامة بناء على توصية اللجنة السادسة وأشار إلى المنظورات الجنسانية، هو القرار 59/280 المتعلق بإعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، والذي دعت فيه الجمعية العامة الدول الأعضاء إلى اتخاذ التدابير الرامية إلى الحيلولة دون استغلال المرأة في تطبيقات علوم الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus