"بناء على دعوة من حكومة" - Traduction Arabe en Français

    • à l'invitation du Gouvernement
        
    • sur l'invitation du Gouvernement
        
    • sur invitation du Gouvernement
        
    • a l'invitation du Gouvernement
        
    Notant que le Rapporteur spécial s'est rendu sur place à l'invitation du Gouvernement du Myanmar, UN وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص قد قام بزيارة ميانمار بناء على دعوة من حكومة ميانمار،
    7. à l'invitation du Gouvernement de la Colombie, la Rapporteuse spéciale a visité le pays du 7 au 16 décembre 2009. UN 7- زارت المقررة الخاصة كولومبيا من 7 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 بناء على دعوة من حكومة البلد.
    Le succès du Forum est de bon augure pour le prochain forum, qui doit se tenir en 2006 à Vancouver, à l'invitation du Gouvernement canadien. UN ودفع نجاح المنتدى أيضاً إلى الإعداد للمنتدى القادم الذي سيعقد في عام 2006 في فانكوفر، بناء على دعوة من حكومة كندا.
    En 1992, une session plénière s'est tenue au Koweït, sur l'invitation du Gouvernement koweïtien et du Fonds arabe de développement économique et social. UN وفي عام ١٩٩٢ عقدت جلسة عامة في الكويت بناء على دعوة من حكومة الكويت والصندوق العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Une deuxième réunion sur les mesures de confiance devrait se tenir d'ici à la fin de l'année à Yalta, sur l'invitation du Gouvernement ukrainien. UN ومن المرتأى أن يعقد قبل نهاية السنة في يالطا، بناء على دعوة من حكومة أوكرانيا، اجتماع آخر بشأن تدابير بناء الثقة.
    Il a été organisé par le Comité des organisations non gouvernementales sur les questions familiales de Vienne, en coopération avec les autres comités d'organisations non gouvernementales (ONG) et le secrétariat de l'Année, à l'invitation du Gouvernement maltais. UN وقامت بتنظيمه لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا، وذلك بالتعاون مع لجان المنظمات غير الحكومية اﻷخرى وأمانة السنة الدولية، بناء على دعوة من حكومة مالطة.
    1. à l'invitation du Gouvernement mexicain, la Rapporteuse spéciale s'est rendue au Mexique du 12 au 24 juillet 1999. UN 1- بناء على دعوة من حكومة المكسيك، قامت المقررة الخاصة بزيارة إلى المكسيك من 12 إلى 24 تموز/يوليه 1999.
    Notant que le Rapporteur spécial s'est rendu au Myanmar en novembre 1994, à l'invitation du Gouvernement de ce pays, UN وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص قد قام بزيارة ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ بناء على دعوة من حكومة ميانمار،
    S'étant réunie à Rome du 29 septembre au 10 octobre 1997, à l'invitation du Gouvernement italien, UN وقد اجتمع في روما في الفترة من ٩٢ أيلول/سبتمبر إلى ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بناء على دعوة من حكومة ايطاليا،
    S'étant réunies à Poznan du 1er au 12 décembre 2008 à l'invitation du Gouvernement polonais, UN وقد اجتمعا في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 بناء على دعوة من حكومة جمهورية بولندا،
    à l'invitation du Gouvernement, M. Tarasov s'est rendu en Iraq, où il a séjourné du 12 au 15 octobre 2008. UN 7 - بناء على دعوة من حكومة العراق، زار السيد تاراسوف البلاد في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    à l'invitation du Gouvernement, le Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, M. Francis Deng, a effectué une mission officielle aux Philippines, du 6 au 14 novembre 2002. UN بناء على دعوة من حكومة الفلبين، قام السيد فرانسيس م. دينغ، ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشرَّدين داخلياً، بزيارة رسمية لهذا البلد في الفترة من 6 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    À la dernière réunion consacrée aux typologies qui s'est tenue au Liechtenstein à l'invitation du Gouvernement liechtensteinois, des mesures contre le financement du terrorisme étaient le sujet principal. UN وفي الاجتماع الأخير المعني بدراسة الرموز الذي عقد في ليختنشتاين بناء على دعوة من حكومة ليختنشتاين، كانت تدابير مكافحة تمويل الإرهاب الموضوع الرئيسي.
    S'étant réunie à New Delhi du 23 octobre au 1er novembre 2002 à l'invitation du Gouvernement de la République de l'Inde, UN وقد اجتمع في نيودلهي في الفترة من 23 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بناء على دعوة من حكومة جمهورية الهند،
    à l'invitation du Gouvernement géorgien, le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin, a effectué une mission officielle en Géorgie du 21 au 24 décembre 2005. UN ملخص بناء على دعوة من حكومة جورجيا، قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جورجيا في الفترة من 21 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Réunie à sa dixième session, à Bangkok, sur l'invitation du Gouvernement thaïlandais, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    Réunie à sa dixième session, à Bangkok, sur l'invitation du Gouvernement thaïlandais, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    Réunie en sa neuvième session à Midrand, sur l'invitation du Gouvernement sud-africain, UN وقد اجتمع في دورته التاسعة في ميدراند بناء على دعوة من حكومة جنوب افريقيا.
    sur l'invitation du Gouvernement suisse, une Conférence internationale pour la protection des victimes de guerre s'est tenue à Genève du 30 août au 1er septembre 1993, à laquelle ont pris part 160 Etats, l'Organisation des Nations Unies et d'autres participants. UN بناء على دعوة من حكومة سويسرا، عقد في جنيف في الفترة من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣ مؤتمر دولي من أجل حماية ضحايا الحرب. وقد حضر ذلك المؤتمر ١٦٠ دولة، كما شاركت فيه اﻷمم المتحدة وجهات أخرى.
    Le HCR, sur l'invitation du Gouvernement iranien, a demandé l'aide du FIDA pour élaborer et évaluer ce projet, qui concernerait 14 villages des plaines d'Ahangaran du district de Qaen (province du Khorasan méridional), où sont concentrés pour l'essentiel les réfugiés afghans. UN وقد سعت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بناء على دعوة من حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، إلى الحصول على مساعدة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في إعداد وتقييم هذا المشروع.
    Le Rapporteur spécial s'est rendu au Mexique du 22 avril au 2 mai 2013, sur invitation du Gouvernement. UN 10 - زار المقرر الخاص المكسيك في الفترة من 22 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2013، بناء على دعوة من حكومة هذا البلد.
    a l'invitation du Gouvernement tunisien, elle a été organisée par le secrétariat de l'Année en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN وقامت بتنظيمه أمانة السنة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بناء على دعوة من حكومة تونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus