à la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré. | UN | 22 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت مسجل. |
à la demande du représentant du Costa Rica, le Bureau décide de recommander de déplacer le point 152 du titre I au titre F. | UN | وقرر المكتب، بناء على طلب ممثل كوستاريكا، التوصية بنقل البند 152 من العنوان طاء إلى العنوان واو. |
à la demande du représentant de la Norvège, la Com-mission décide d'entendre la présentation du projet de résolution à sa séance suivante. | UN | بناء على طلب ممثل النرويج، وافقت اللجنة على سماع عرض مشروع القرار في جلستها التالية. |
à la demande du représentant de la Norvège, la Commission décide de se prononcer sur le projet de résolution à sa séance suivante. | UN | بناء على طلب ممثل النرويج، وافقت اللجنة على اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها التالية. |
40. sur la demande du représentant de la France, il est procédé au vote enregistré sur le texte de l'article 3 du projet de convention : | UN | ٤٠ - بناء على طلب ممثل فرنسا، أجري تصويت مسجل على نص المادة ٣ من مشروع الاتفاقية: |
Quant à l'article 10, le débat qui devait y être consacré a été reporté à la demande du représentant de l'Afrique du Sud. | UN | وأرجأ مناقشة المادة ١٠ بناء على طلب ممثل جنوب افريقيا. |
à la demande du représentant d'Israël, et compte tenu de ces préoccupations, de nouvelles consultations ont eu lieu. | UN | وأجريت، بناء على طلب ممثل اسرائيل، وعلى ضوء دواعي القلق تلك مشاورات إضافية. |
Ensuite, à la demande du représentant du Cameroun, le Secrétariat est revenu pour donner lecture de la transcription de ce qui a été dit ce matin. | UN | ثم، بناء على طلب ممثل الكاميرون، عادت الأمانة لتطلب النص الحرفي لهذا الصباح. |
Le Président, à la demande du représentant de l’Indonésie, parlant au nom du Groupe des 77, reporte à la séance suivante l’examen de ce point. | UN | ٤٤ - الرئيس، بناء على طلب ممثل إندونيسيا، الذي تكلم باسمة مجموعة اﻟ ٧٧، أرجا النظر في هذا البند في الجلسة القادمة. |
66. à la demande du représentant du Nigéria, il est procédé à un vote enregistré. | UN | ٦٦ - بناء على طلب ممثل نيجيريا، أجري تصويت مسجل. |
à la demande du représentant d'Israël, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.69/Rev.1. | UN | 10 - بناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.69/Rev.1. |
à la demande du représentant Gabon, il est procédé au vote enregistré sur l'amendement contenu dans le document publié sous la cote A/C.3/68/L.77. | UN | 97 - بناء على طلب ممثل لغابون، أجري تصويت مسجل على التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.77. |
42. à la demande du représentant de la République-Unie de Tanzanie, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/69/L.35/Rev.1. | UN | 42 - بناء على طلب ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/69/L.35/REV.1. |
54. à la demande du représentant de l'Iran, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.51. | UN | 54 - بناء على طلب ممثل إيران، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.51. |
44. à la demande du représentant de Chypre, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.41. | UN | 44 - بناء على طلب ممثل قبرص أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.41. |
67. à la demande du représentant de Chypre, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/67/L.43. | UN | 67 - بناء على طلب ممثل قبرص، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/67/L.43. |
à la demande du représentant de l'Arménie, il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement proposé par l'Azerbaïdjan au projet de décision A/C.4/67/L.7. | UN | 8 - بناء على طلب ممثل أرمينيا، أجري تصويت مسجل على التعديل المقترح من أذربيجان على مشروع المقرر A/C.4/67/L.7. |
à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/64/L.45. | UN | 54 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/64/L.45. |
sur la demande du représentant de l'Italie, il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 31. | UN | 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31. |
a la demande du représentant de l'Egypte, la Commission ne prend aucune décision sur cet amendement. | UN | بناء على طلب ممثل مصر، لم تتخذ اللجنة اجراء بشأن التعديل المقترح. |
à la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L.75. | UN | 109 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.75. |
Après une suspension de la séance demandée par le représentant de l'Inde, la Secrétaire adjointe de la Commission donne lecture d'un texte approuvé à l'issue de consultations officieuses. | UN | وفي أعقاب تعليق الجلسة بناء على طلب ممثل الهند، تلا نائب أمين اللجنة نصا اتفق عليه على إثر مشاورات غير رسمية. |