Le Japon a informé le Groupe de travail des résultats des consultations officieuses sur le document de travail révisé, coordonnées par ses soins. | UN | وأبلغت اليابان الفريق العامل بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن ورقة العمل المنقحة التي قامت هي بتنسيقها. |
À la même séance, le Président des consultations a informé le Conseil des résultats des consultations officieuses concernant le projet de résolution. | UN | 116- وفي الجلسة ذاتها، أبلغ رئيس المشاورات المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار. |
108. Le Vice-Président, M. T.P. Sreenivasan, a rendu compte des résultats des consultations officieuses auxquelles il avait procédé les 29 et 31 août 1994. | UN | ١٠٨- وأبلغ نائب الرئيس، السيد ت. ب. سرينفاسان، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها يومي ٢٩ و٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
14. À la 57e séance, le 27 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire), a modifié le texte oralement et informé le Conseil de l'issue des consultations officieuses dont le projet de résolution avait été l'objet. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، نائب رئيس المجلس، بتنقيح النص شفويا، وأحاط المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
14. À la 57e séance, le 27 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Jean-Marie Kacou Gervais (Côte d'Ivoire), a modifié le texte oralement et informé le Conseil de l'issue des consultations officieuses dont le projet de résolution avait été l'objet. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قام السيد جان - ماري كاكو جرفيه )كوت ديفوار(، نائب رئيس المجلس، بتنقيح النص شفويا، وأحاط المجلس علما بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
4. En conclusion, le Président de la deuxième session de la Conférence a informé la Conférence des Parties des résultats des consultations informelles qu'il avait menées durant l'intersession au sujet du projet de règlement intérieur et de la composition du Bureau. | UN | ٤- وفي الختام أبلغ مؤتمر اﻷطراف بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها في فترة ما بين الدورتين بشأن مشروع النظام الداخلي وتكوين المكتب. |
215. À la 37e séance, le 22 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), a informé le Conseil de l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | ٢١٥ - وفي الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، أبلغ نائب رئيس المجلس، السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار. |
Le Vice-Président, S.E. M. Tejera-París (Venezuela), in-forme le Conseil du résultat des consultations officieuses qu'il a tenu sur le thème de fond qui sera examiné par la Commis-sion du développement social à sa session extraordinaire. | UN | وأبلغ سعادة السيد تجيرا - باريس، نائب الرئيس من فنزويلا، المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن الموضوع الفني الذي ستنظر فيه لجنة التنميــــة الاجتماعية في دورتها الاستثنائية. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Kheireddine Ramoul (Algérie), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | وأعلم نائب رئيس اللجنــة، السيد خيــر الدين رامول )الجزائر(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), rectifie oralement le texte du projet et informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | أجرى نائــب رئيس اللجنــة، السيــد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، تصويبا شفويا على النص وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص. |
La Commission reprend l'examen de la question. Le Vice-Président de la Commission, M. Max Stadthagen (Nicaragua), modifie oralement le texte et informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وأجرى نائب رئيس اللجنة، السيد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا(، تعديلا شفويا على النص وأبلغ اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن النص. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Conor Murphy (Ir-lande) informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | وأبلغ نائب الرئيس السيد كونور ميرفي )ايرلندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن النص. |
La Commission reprend l'examen de la question et le Vice-Président de la Commission, M. Raiko S. Raichev (Bulgarie), l'informe des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وأبلغ نائب اللجنة السيد رايكو س. رايشيف )بلغاريا(، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشـــأن نص مشروع القرار. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Arjan P. Hambur-ger (Pays-Bas), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le texte qu'il révise oralement. | UN | أبلغ نائب رئيس اللجنة السيد أرجان ب. همبورغر )هولندا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن نص مشروع القرار ونقحه شفويا. |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), informe la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et révise le texte oralement. | UN | وأبلغ نائب رئيس اللجنة، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية)، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار وقام بتنقيح النص شفويا. |
9. À la 36e séance, le 9 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Henri Raubenheimer (Afrique du Sud), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution. | UN | 9 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة هنري راوبنهايمر (جنوب أفريقيا) بإعلام اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن مشروع القرار. |
À la 8e séance, le 4 mars, le Rapporteur a informé les membres de la Commission des résultats des consultations officieuses qui avaient eu lieu sur un texte relatif aux mesures prises par la Commission au titre du point 7 c) de son ordre du jour, texte qui se lisait comme suit : | UN | 5 - في الجلسة الثامنة، المعقودة في 4 آذار/مارس، أبلغ المقرر اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن نص البند 7 (ج) من جدول أعمالها، ونصه: |
37. À la 2e séance, le 27 juillet, le Président a informé les membres de l'Organe des résultats des consultations informelles qu'il avait eues au sujet du projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003. | UN | 37- وأبلغ الرئيس الهيئة في جلستها الثانية المعقودة يوم 27 تموز/يوليه، بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
Le Vice-Président, M. George Papadatos (Grèce), informe le Conseil du résultat des consultations officieuses qu'il a te-nues sur la question de l'augmentation du nombre des membres de la Commission de la popualation et du développement. | UN | وأبلغ السيد جورج باباداتوس، نائب الرئيس من اليونان، المجلس بنتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها بشأن توسيع عضوية اللجنة المعنية بالسكان والتنمية. |