"بندا فرعيا بعنوان" - Traduction Arabe en Français

    • une question subsidiaire intitulée
        
    • la question subsidiaire intitulée
        
    • une subdivision intitulée
        
    • un alinéa intitulé
        
    6. Décide également d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-quatrième session, au titre du point intitulé «Réforme de l'Organisation des Nations Unies: mesures et propositions», une question subsidiaire intitulée «L'Assemblée du millénaire». UN ٦ - تقرر أيضا أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " جمعية اﻷمم المتحدة لﻷلفية " تحت البند المعنون " إصلاح اﻷمم المتحدة: التدابير والمقترحات " .
    3. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-cinquième session, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > , une question subsidiaire intitulée < < Harmonie avec la nature > > ; UN 3 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين بندا فرعيا بعنوان ' ' الانسجام مع الطبيعة`` في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ؛
    12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-huitième session une question subsidiaire intitulée < < Migrations internationales et développement > > . UN 12 - تقرر أن تُدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الهجرة الدولية والتنمية " .
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-douzième session, au titre de la question intitulée < < Désarmement général et complet > > , la question subsidiaire intitulée < < Respect des accords et obligations en matière de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement > > . UN 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والسبعين بندا فرعيا بعنوان " الامتثال للاتفاقات والالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح " في إطار البند المعنون ' ' نزع السلاح العام الكامل``.
    10. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-douzième session, au titre de la question intitulée < < Désarmement général et complet > > , la question subsidiaire intitulée < < Respect des accords et obligations en matière de non-prolifération, de limitation des armements et de désarmement > > . UN 10 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والسبعين بندا فرعيا بعنوان " الامتثال للاتفاقات والالتزامات المتعلقة بعدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح " في إطار البند المعنون ' ' نزع السلاح العام الكامل``.
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante et onzième session, au titre de la question intitulée " Développement durable " , une question subsidiaire intitulée " Rapport de l'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement " . > > UN " 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين بندا فرعيا بعنوان " تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة " في إطار البند المعنون ' التنمية المستدامة`. "
    Elle a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-huitième session, au titre de la question intitulée < < Mondialisation et interdépendance > > , une question subsidiaire intitulée > > Culture et développement > > (résolution 66/208). UN وقررت الجمعية أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين، تحت البند المعنون " العولمة والترابط " ، بندا فرعيا بعنوان " الثقافة والتنمية " (القرار 66/208).
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a également décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-neuvième session une question subsidiaire intitulée < < Suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement > > . UN 2 - وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أيضا أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة والستين بندا فرعيا بعنوان " متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " .
    10. Prie le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et décide d'inscrire à son ordre du jour provisoire, au titre de la question intitulée " Mondialisation et interdépendance " , une question subsidiaire intitulée " Coopération pour le développement des pays à revenu intermédiaire " . > > UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وتقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت، في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " ، بندا فرعيا بعنوان " التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل " . "
    4. Décide d'inscrire à partir de sa cinquante-huitième session, au titre d'une question unique concernant le développement de l'Afrique intitulée < < Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : progrès de la mise en œuvre et appui international > > , une question subsidiaire intitulée < < Les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique > > ; UN 4 - تقرر أن تدرج بندا فرعيا بعنوان " أسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " تحت بند جدول الأعمال الوحيد المتعلق بالتنمية في أفريقيا، المعنون " الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " ، بداية من دورتها الثامنة والخمسين؛
    22. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session, au titre de la question intitulée < < Questions de politique macroéconomique > > , une question subsidiaire intitulée < < Préparatifs de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit > > ; UN 22 - تقرر أن تدرج في إطار البند المعنون " المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي " من جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا فرعيا بعنوان " الأعمال التحضيرية للاجتماع الوزاري الدولي بشأن التعاون في مجال النقل العابر " ؛
    14. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session, au titre d'une question intitulée < < Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique > > , une question subsidiaire intitulée < < Application du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique ; UN 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين، في إطار بند بعنوان " برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا " ، بندا فرعيا بعنوان " تنفيذ برنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا " ؛
    13. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-deuxième session, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > , une question subsidiaire intitulée < < Promotion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables > > . UN 13 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية والستين، في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ، بندا فرعيا بعنوان " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " .
    8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session, au titre de la question intitulée < < Environnement et développement durable > > , une question subsidiaire intitulée < < Poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement > > ; UN " 8 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين، في إطار البند المعنون `البيئة والتنمية المستدامة ' ، بندا فرعيا بعنوان `مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ' ؛
    11 Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-sixième session, au titre de la question intitulée < < Environnement et développement durable > > , une question subsidiaire intitulée < < Poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement > > ; UN 11 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والخمسين، في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ، بندا فرعيا بعنوان " مواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية " ؛
    8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question ou une question subsidiaire intitulée'Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique pour le développement par le partenariat'. " UN " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا/بندا فرعيا بعنوان " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " .
    9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-septième session, au titre de la question intitulée < < Développement durable > > , une question subsidiaire intitulée < < Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa douzième session extraordinaire > > . UN 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين، في إطار البند المعنون ' ' التنمية المستدامة``، بندا فرعيا بعنوان ' ' تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الثانية عشرة``.
    24. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-cinquième session, au titre de la question intitulée " Mondialisation et interdépendance " , la question subsidiaire intitulée " Rôle des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance " . > > UN " 24 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين بندا فرعيا بعنوان " دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل " ، في إطار البند المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " . "
    16. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa soixante-quatrième session la question subsidiaire intitulée < < Sauvegarde du climat mondial pour les générations présentes et futures > > . UN 16 - تـقـرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا فرعيا بعنوان " حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة " .
    À sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante et unième session, au titre de la question intitulée < < Promotion et protection des droits de l'homme > > , la question subsidiaire intitulée < < Application et suivi méthodiques de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne > > et de la renvoyer à la Troisième Commission. UN 1 - في جلستها العامة الثانية المنعقدة في 13 أيلول/سبتمبر 2006، قررت الجمعية العامة بناء على توصية المكتب أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والستين في إطار البند المعنون " حقوق الإنسان " بندا فرعيا بعنوان " التنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل فيينا ومتابعتهما " وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة.
    Le Comité a noté que, dans les tableaux détaillés qui lui ont été fournis, cette rubrique comprenait pour toutes les missions une subdivision intitulée < < Autres services divers > > . UN 34 - لاحظت اللجنة من المعلومات المبوبة المفصلة التي قُدمت لها أن تفصيل هذا البند في هذه البعثة وفي جميع البعثات الأخرى يشمل بندا فرعيا بعنوان (خدمات متنوعة أخرى).
    12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session, au titre du point intitulé " Développement durable et coopération économique internationale " , un alinéa intitulé `Le phénomène El Niño'. " UN " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا بعنوان ' ظاهرة النينيو ' في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون ' البيئة المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي ' . "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus