L'augmentation des crédits demandés au titre du mobilier et du matériel tient essentiellement au transfert de ressources liées au remplacement de logiciels depuis la rubrique Frais généraux de fonctionnement, afin que ces montants soient imputés à l'objet de dépense approprié. | UN | وتعكس الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات بصورة رئيسية إعادة توزيع الموارد من مصروفات التشغيل العامة المتصلة باستبدال البرمجيات لكي تعكس على نحو أدق وجوه الإنفاق التي ينبغي تحميل هذه التكاليف عليها. |
Au titre du mobilier et du matériel, l'augmentation proposée permettrait de remplacer le matériel informatique et les logiciels, de passer de nouveaux contrats pour les projets informatiques et d'acheter plusieurs nouveaux types de logiciels et les licences correspondantes. | UN | وسوف تفسح الزيادة الواردة تحت بند الأثاث والمعدات المجال أمام استبدال أجهزة الحاسوب وبرامجيات الهياكل الأساسية، والتعاقد على مشاريع تكنولوجيا المعلومات، وشراء العديد من أنواع البرامجيات الجديدة، بما في ذلك التراخيص الخاصة بها. |
L'augmentation de 409 700 dollars tient à l'augmentation des frais généraux de fonctionnement liés à la structure des dépenses, essentiellement au titre des communications, ainsi qu'au titre du mobilier et du matériel, en vue de la modernisation et du remplacement de matériel informatique dépassé. | UN | وتحمل الزيادة وقدرها 700 409 دولار الزيادة الحاصلة في الاحتياجات في إطار بند مصروفات التشغيل العامة على أساس نمط الإنفاق، في إطار بند الاتصالات بصفة رئيسية، وفي إطار بند الأثاث والمعدات وذلك بغرض تحسين واستبدال المعدات المتقادمة لمعالجة البيانات. |
Le système intégré est prévu à la rubrique Mobilier et matériel et son coût est estimé à 30 035 800 dollars. | UN | ويندرج هذا النظام المتكامل في إطار بند الأثاث والمعدات وتقدر تكلفته بمبلغ 800 035 30 دولار. |
La diminution est contrebalancée en partie par une augmentation des dépenses au titre du mobilier et du matériel (303 600 dollars). | UN | وهذا النقصان تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في إطار بند الأثاث والمعدات (600 303 دولار). |
Il recommande donc de réduire de 105 000 dollars (avant réévaluation des coûts) le montant de 584 300 dollars demandé au titre du mobilier et du matériel. | UN | وتوصي بتخفيض قدره 000 105 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في التقديرات المقترحة في إطار بند الأثاث والمعدات البالغة 300 584 دولار. |
L'augmentation des ressources demandées au titre du mobilier et du matériel s'explique par le fait qu'il a fallu acheter du matériel pour stocker les données sauvegardées afin de préserver les fichiers numériques. En effet, l'instabilité de l'alimentation en électricité précarise le serveur utilisé par l'équipe d'archivage. | UN | 30 - تعزى الزيادة تحت بند الأثاث والمعدات إلى الحاجة إلى شراء معدات للتخزين الاحتياطي من أجل حماية الملفات الرقمية، نظرا لأن الخادوم الذي يستخدمه فريق المحفوظات أصبح غير مستقر بسبب تقلبات الكهرباء. |
17.15 La variation nette associée aux ajustements techniques se chiffre à 258 500 dollars et résulte de l'effet-report de la création de deux postes P-3 pendant l'exercice 2012-2013 en application de la résolution 66/246 (271 200 dollars), que vient compenser en partie la déduction des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel (12 700 dollars). | UN | 17-15 تعكس التغييرات في الموارد مبلغا صافيا قدره 500 258 دولار، يمثل زيادة قدرها 200 271 دولار تتصل بالأثر المؤجل لوظيفتين من الرتبة ف-3 أنشئتا في فترة السنتين 2012-2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/246، قابلها جزئيا مبلغ قدره 700 12 دولار يتصل باحتياجات غير متكررة تحت بند الأثاث والمعدات. |
h) Les dépenses réalisées au titre du mobilier et du matériel ont été supérieures aux prévisions de 470 500 dollars en raison de dépenses plus élevées que prévu au titre des bases de données et des licences. | UN | (ح) كان الإنفاق تحت بند الأثاث والمعدات أعلى من المتوقع حيث بلغ 500 470 دولار، وذلك بسبب الاحتياجات الإضافية إلى أدوات قواعد البيانات وتراخيصها. |
c) L'élimination des dépenses non renouvelables au titre du mobilier et du matériel liées à la création de deux postes durant l'exercice biennal 2012-2013 (3 200 dollars). | UN | (ج) حذف الاعتمادات غير المتكررة تحت بند الأثاث والمعدات والمتصلة بالاحتياجات المطلوبة لمرة واحدة لوظيفتين جديدتين مُنشأتين في فترة السنتين 2012-2013 (200 3 دولار). |
e) Une réduction de 12 600 dollars au titre du mobilier et du matériel, du fait du remplacement du système d'archivage des documents des Nations Unies sous forme de microfiches par un système d'archivage électronique. | UN | (هـ) نقصان تحت بند الأثاث والمعدات بمقدار 600 12 دولار، ويتعلق بوقف حفظ وثائق الأمم المتحدة في الشكل التناظري (البطاقات المجهرية/الميكروفيش) لصالح الحفظ الرقمي. |
L'augmentation résulte de l'accroissement des ressources au titre des frais généraux de fonctionnement (381 400 dollars), compensé partiellement par une baisse des ressources au titre du mobilier et du matériel (39 600 dollars). | UN | وتعكس الزيادة نمو الموارد تحت بند مصروفات التشغيل العامة (400 381 دولار)، يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات تحت بند الأثاث والمعدات (600 39 دولار). |
c. Des diminutions au titre des fournitures et accessoires étant donné que les stocks actuels sont suffisants, au titre du mobilier et du matériel du fait du report du remplacement du mobilier de bureau, lequel est toujours en bon état et n'a pas atteint le terme de sa durée d'utilisation, ainsi que de la non-reconduction des crédits ponctuels accordés pour les deux postes créés pendant l'exercice biennal 2010-2011; | UN | ج - انخفاضات في بند اللوازم والمواد على أساس كفاية مستويات المخزون الموجودة وفي بند الأثاث والمعدات تعكس تأجيل استبدال معدات المكاتب نظرا لاستمرار صلاحيتها للخدمة وعمرها النافع، وتوقف الاعتمادات غير المتكررة المرتبطة بالوظيفتين المنشأتين في فترة السنتين 2010-2011؛ |
v) D'une baisse de 151 600 dollars au titre du mobilier et du matériel due à la décision de reporter le remplacement du matériel de bureau compte tenu de sa résistance à l'usure et de sa vie utile, et à l'annulation des crédits exceptionnels ouverts au titre de la création de deux postes au cours de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | ' 5` انخفاض قدره 600 151 دولار في بند الأثاث والمعدات يُعزى إلى تأجيل استبدال معدات المكاتب على أساس استمرار صلاحيتها للخدمة وعمرها النافع، وتوقف الاعتمادات غير المتكررة المرتبطة بالوظيفتين المنشأتين في فترة السنتين 2010-2011. |
d) 2 562 820 dollars au titre du mobilier et du matériel pour couvrir en partie le coût du mobilier destiné à des locaux permanents dans les sous-sols du Secrétariat, la mise au point du matériel destiné aux installations centrales de radiodiffusion et de transmission audiovisuelle et l'achat de systèmes de transmission audio et vidéo par Internet; | UN | (د) مبلغ 820 562 2 دولارا تحت بند الأثاث والمعدات لتغطية التكلفة الجزئية للمواقع الدائمة في الطوابق السفلية لمبنى الأمانة العامة، وتكلفة تطوير معدات المرفق المركزي للبث والوسائل السمعية البصرية، واقتناء نظم معالجة الصورة والصوت عن طريق الإنترنت؛ |
d) Un montant de 154 700 francs suisses au titre des objets de dépense autres que les postes, y compris au titre du mobilier et du matériel à prévoir pour les nouveaux postes qu'il est proposé de créer ainsi que pour renforcer les capacités du Centre en matière de vidéoconférence. | UN | (د) مبلغ قدره 700 154 فرنك سويسري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك الاعتمادات المدرجة في بند الأثاث والمعدات فيما يتصل بالوظائف الجديدة المقترحة، وتعزيز قدرات المركز في مجال التداول عن طريق الفيديو. |
d) Un montant de 154 600 francs suisses au titre des ressources autres que celles affectées à des postes, y compris au titre du mobilier et du matériel à prévoir pour les nouveaux postes qu'il est proposé de créer ainsi que pour renforcer les capacités du Centre en matière de vidéoconférence. | UN | (د) مبلغ قدره 600 145 فرنك سويسري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك الاعتمادات المندرجة ضمن بند الأثاث والمعدات وتتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة، ولتعزيز قدرات المركز في مجال التداول عن طريق الفيديو. |
Le Comité consultatif note, dans le cadre de son examen du projet de budget-programme pour 2012-2013, la décision prise par plusieurs départements ou bureaux de reporter le remplacement de leur matériel informatique afin d'abaisser le montant des crédits demandés à la rubrique Mobilier et matériel. | UN | ثامنا-147 تلاحظ اللجنة الاستشارية، ضمن استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، القرار الذي اتخذته عدة إدارات ومكاتب بإرجاء استبدال معدات جديدة بمعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية بهدف خفض الاحتياجات من الموارد الواردة تحت بند الأثاث والمعدات. |
i) Les prévisions de dépenses au titre de la rubrique Mobilier et matériel (6 766 300 dollars) couvrirait l'acquisition de licences d'exploitation des logiciels, comme indiqué ci-dessous : | UN | (ط) ستغطي الاحتياجات المدرجة تحت بند الأثاث والمعدات البالغ قدرها 300 766 6 دولار شراء تراخيص البرمجيات وهي: |
Le montant demandé pour 2010, soit 30 035 800 dollars, à la rubrique Mobilier et matériel, doit permettre de remplacer le matériel de radiotélédiffusion actuel, qui est vétuste, par un système intégré, à la pointe de la technologie et conforme aux normes de l'industrie audiovisuelle. | UN | 24 - تتعلق الاحتياجات من الموارد البالغة 800 035 30 دولار بالنظام المتكامل تحت بند الأثاث والمعدات. وهي ستغطي الاستعاضة عن معدات البث القديمة الموجودة حالياً بمعدات تمثل أحدث التكنولوجيا والمعايير في هذا القطاع. |
La réduction des dépenses autres que les postes tient aux ajustements auxquels il a été procédé, principalement en ce qui concerne le mobilier et le matériel. | UN | ويعكس النقصان في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التعديلات في الموارد الواردة، في المقام الأول، تحت بند الأثاث والمعدات. |