5.52 Les prévisions au titre des autres rubriques accusent une augmentation de 948 800 dollars pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 5-52 تعكس التقديرات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف زيادة قدرها 800 948 دولار لفترة السنتين 2004-2005. |
La diminution au titre des autres rubriques résulte de la réduction des dépenses liées aux travaux contractuels d'imprimerie concernant certaines publications spécialisées. | UN | ويرجع الانخفاض في بند الموارد من غير الوظائف إلى نقص الاحتياجات إلى إنتاج المنشورات المتخصصة خارجيا. |
On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts, d'un montant de 1,40 million d'euros. | UN | واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 1.40 مليون يورو. |
De ce fait, les intérêts créditeurs au titre des ressources ordinaires accusent un déficit de 35 672 000 dollars. | UN | ونتيجة لذلك، يتبين من إيرادات الفوائد الواردة تحت بند الموارد العادية وجود عجز قدره 000 672 35 دولار. |
La réduction de 18 000 dollars au titre des objets de dépenses autres que les postes, pour les services de consultants, reflète le schéma habituel des dépenses. | UN | أما الانخفاض البالغ 000 18 دولار في بند الموارد المخصصة لغير الوظائف المتعلقة بالخدمات الاستشارية فإنه يعكس نمط الإنفاق الحالي. |
5.55 Les prévisions au titre des objets de dépense autres que les postes accusent une diminution de 1 362 300 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 5-55 وتعكس التقديرات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف نقصانا قدره 300 362 1 دولار لفترة السنتين 1006-2007. |
La diminution de 8 296 300 dollars du montant demandé au titre des dépenses autres que les postes découle de la réduction des effectifs du Tribunal en raison de la baisse du niveau d'activités à partir de 2009. D. Dossiers et archives | UN | ويرجع تخفيض الاحتياجات بمبلغ 300 296 8 دولار في بند الموارد المخصصة لغير الوظائف إلى تقليص حجم ملاك موظفي المحكمة نتيجة لانخفاض حجم أنشطة المحاكمات بدءا بعام 2009. |
Des augmentations sont prévues au titre des autres objets de dépense pour financer essentiellement les services de consultants et d'experts, les voyages du personnel et les subventions et contributions. | UN | وهناك زيادات متوقعة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تخص بشكل رئيسي الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والمنح والاشتراكات. |
L'augmentation au titre des autres objets de dépense est due au remplacement du matériel de bureautique, dans le cadre de la politique établie. | UN | وتعزى الزيادة في إطار بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب وفقا للسياسات المعمول بها. |
La diminution des crédits demandés au titre des autres objets de dépense est liée à la réduction des dépenses prévues pour couvrir les honoraires de vérification des comptes, et elle est contrebalancée en partie par l'augmentation des montants demandés aux rubriques des frais de voyage du personnel et de l'entretien du matériel de bureautique. | UN | ويعزى الانخفاض في إطار بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض الاحتياجات إلى نفقات المراجعة، ويقابله جزئيا زيادة الاحتياجات لسفر الموظفين وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Les ressources prévues au titre des autres objets de dépense serviraient à financer les dépenses de fonctionnement ainsi que l'achat de fournitures nécessaires à l'imprimerie de la Division. | UN | وستغطي الاحتياجات الواردة تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف التشغيل العامة وتوفير لوازم الاستنساخ الداخلي بوحدة الطباعة. |
Cet élément d'actif, qui a été exceptionnellement capitalisé, figure au titre des ressources ordinaires. | UN | ويرد هذا الأصل، الذي جرى دمجه في رأس المال بصفة استثنائية تحت بند الموارد العادية. |
On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts d'un montant de 0,90 million d'euros. | UN | واحتُسب في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا نقص في استخدام الاعتمادات مقداره 0.90 مليون يورو. |
On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts d'un montant de 0,30 million d'euros. | UN | واعتُرف في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا بنقص في الاستخدام بمبلغ 0.30 مليون يورو. |
On a enregistré, au titre des ressources spéciales pour l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts d'un montant de 0,84 million d'euros. | UN | واحتسب في بند الموارد الخاصة لصالح أفريقيا نقص في استخدام الاعتمادات مقداره 0.84 مليون يورو. |
5.63 Les prévisions au titre des objets de dépense autres que les postes accusent une diminution de 2 209 200 dollars pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 5-63 وتعكس التقديرات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف نقصانا قدره 200 209 2 دولار لفترة السنتين 2006-2007. |
La diminution de 180 000 dollars au titre des objets de dépense autres que les postes tient à la réévaluation des besoins en fonction des dépenses effectivement engagées pendant l'exercice en cours. | UN | ويُعزى النقصان البالغ 000 180 دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى إعادة تحديد الاحتياجات بناء على أنماط الإنفاق الحالية. |
La diminution de 41 033 200 dollars du montant demandé au titre des dépenses autres que les postes découle de la réduction des effectifs du Tribunal en raison de la baisse du niveau d'activités pendant l'exercice 2012-2013. | UN | ويرجع تخفيض الاحتياجات بمبلغ 200 033 41 دولار في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى تقليص ملاك موظفي المحكمة تمشيا مع الانخفاض المتوقع في نشاط المحاكمات خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Il a été compensé à hauteur de 1,5 million de dollars par la sous-utilisation des fonds affectés à d'autres objets de dépense que les postes. | UN | أما الاحتياجات الإضافية المشار إليها أعلاه فقد قابلها جزئيا رصيد غير منفق قدره 1.5 مليون دولار تحت بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف. |
vi) Une diminution de 6 200 dollars à la rubrique objets de dépense autres que les postes du sous-programme 6 (Développement social), qui tient à une réduction des crédits demandés au titre des experts et des voyages; | UN | ' 6` نقصان قدره 200 6 دولار في إطار البرنامج الفرعي 6، التنمية الاجتماعية، بند الموارد غير المتصلة بالوظائف، نتج عن نقصان في بندى الخبراء وسفر الموظفين؛ |
Tableau 19 47. Le montant de 195 400 dollars correspond aux ressources supplémentaires nécessaires au titre des postes, en partie compensées par la diminution des ressources nécessaires au titre des autres objets de dépense. | UN | 47 - يغطي الاعتماد البالغ قدره 400 195 دولار الموارد الإضافية تحت بند الوظائف، ويقابله جزئيا نقصان في الاحتياجات تحت بند الموارد غير المتصلة بالوظائف. |
Un montant total de 36,6 millions de dollars a été affecté au titre des montants cibles à prélever sur les ressources de base 1.1.3 en vue de 32 interventions en 1996-1997. | UN | وقد خصص للتدخلات في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ما مجموعه ٣٦,٦ مليون دولار بموجب البند ١-١-٣ من هدف تخصيص الاعتمادات من بند الموارد اﻷساسية. |