Cette réduction est contrebalancée par une augmentation de 1 576 200 dollars (soit 6,6 %) au titre de l’appui aux programmes et une augmentation de 112 500 dollars (soit 0,4 %) au titre du programme de travail. | UN | ويقابل هذا النقصان زيادة قدرها ٠٠٢ ٦٧٥ ١ دولار، أو ٦,٦ في المائة، تحت دعم البرنامج، وزيادة قدرها ٠٠٥ ٢١١ دولار، أو ٤,٠ في المائة، تحت بند برنامج العمل. |
Les dépenses au titre du programme Économistes se sont élevées à 6,7 millions de dollars des États-Unis en 2012. | UN | وبلغت النفقات في إطار بند برنامج الاقتصاديين في عام 2012، 6.7 ملايين دولار. |
Cette diminution nette tient essentiellement à l'incidence de la réduction de 2 235 700 dollars à la composante direction exécutive et gestion, en partie annulée par une augmentation de 694 100 dollars au titre du programme de travail. | UN | ويعكس الانخفاض الصافي، بشكل رئيسي، نقصانا قدره 700 235 2 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي للإدارة، تعادله جزئيا زيادة صافية قدرها 100 694 دولار تحت بند برنامج العمل. |
19.16 Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès les plus importants du programme pour l'exercice biennal 2004-2005, ainsi que les ressources nécessaires correspondantes, sont présentés sous les rubriques programme de travail et direction exécutive et administration. | UN | 19-16 وترد بالتفصيل تحت بند برنامج العمل وبند التوجيه التنفيذي والإدارة الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الرئيسية للبرنامج في فترة السنتين 2004-2005، مقترنة بالموارد اللازمة. |
b) L’augmentation de 112 500 dollars prévue au titre de la rubrique Programme de travail se décompose comme suit : 28 400 dollars pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) chargé d’activités statistiques, 48 100 dollars pour financer les réunions des consultants et experts dans divers domaines et 36 000 dollars pour couvrir les frais de voyage; | UN | )ب( هناك زيادة قدرها ٥٠٠ ١١٢ دولار تحت بند برنامج العمل تشمل مبلغ ٤٠٠ ٢٨ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للاضطلاع بمهام ذات صلة بالبيانات اﻹحصائية، ومبلغ ١٠٠ ٤٨ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الاستشاريين والخبراء في عدد من المجالات، ومبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار تحت بند السفر؛ |
b) Une augmentation nette de 1 969 900 dollars au titre du programme de travail découlant des facteurs suivants : | UN | (ب) زيادة صافية قدرها 900 969 1 دولار تحت بند برنامج العمل، تنتج عن العوامل التالية: |
b) La diminution de 856 100 dollars au titre du programme de travail résulte de ce qui suit : | UN | (ب) الانخفاض البالغ قدره 100 856 دولار في إطار بند برنامج العمل حدث نتيجة لما يلي: |
b) L'augmentation nette de 694 100 dollars au titre du programme de travail représente : | UN | (ب) تمثل الزيادة الصافية البالغة 100 694 دولار في إطار بند برنامج العمل ما يلي: |
24. S'agissant de la subvention accordée par l'ONU, les participants ont été informés que la question était examinée chaque année au sein de l'organe statutaire de l'ONU responsable du budget au titre du programme de la CEA. | UN | 24- وبشأن منحة الأمم المتحدة، أُبلغ المشاركون في الاجتماع بأن المسألة تناقش كل سنة في إطار الجهاز القانوني للميزانية في الأمم المتحدة تحت بند برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
b) L'augmentation nette de 53 600 dollars au titre du programme de travail représente : | UN | (ب) تمثِّل الزيادة الصافية البالغة 600 53 دولار في إطار بند برنامج العمل ما يلي: |
b) L'augmentation nette de 529 700 dollars au titre du programme de travail s'explique comme suit : | UN | (ب) وتتصل الزيادة الصافية التي يبلغ قدرها 700 529 دولار تحت بند برنامج العمل بما يلي: |
b) Une diminution nette de 185 500 dollars au titre du programme de travail par suite : | UN | (ب) انخفاض صاف مقداره 500 185 دولار تحت بند برنامج العمل بسبب ما يلي: |
b) Augmentation nette de 112 100 dollars au titre du programme de travail, résultant des changements suivants : | UN | (ب) نقصان صاف قدره 100 112 دولار تحت بند برنامج العمل نشأ عن: |
b) Une diminution nette de 35 700 dollars au titre du programme de travail correspond à : | UN | (ب) يتصل الانخفاض الصافي البالغ قدره 700 35 دولار، الوارد تحت بند برنامج العمل بما يلي: |
(c) La diminution nette de 493 800 dollars au titre du programme de travail correspond à : | UN | (ج) يتصل الانخفاض الصافي البالغ قدره 800 493 دولار، الوارد تحت بند برنامج العمل بما يلي: |
L'augmentation nette de deux postes extrabudgétaires est le résultat net de l'augmentation de trois postes d'agent local au titre de l'appui aux programmes, compensée en partie par une diminution d'un poste d'administrateur (P-5) au titre du programme de travail. | UN | والزيادة الصافية المتمثلة في وظيفتين ممولتين من خارج الميزانية تعكس زيادة ٣ وظائف من الرتبــة المحلية تحت بند دعم البرنامج يقابلها جزئيا نقصان وظيفة واحدة من الفئة الفنية )ف - ٥( تحت بند برنامج العمل. |
a Les montants considérés sont indiqués au titre du programme de travail. | UN | )أ( ترد تحت بند برنامج العمل. |
27.7 Les réalisations escomptées et les indicateurs de succès les plus importants du Bureau pour l'exercice biennal 2004-2005, ainsi que les ressources nécessaires correspondantes, sont présentés sous les rubriques programme de travail et direction exécutive et administration. | UN | 27-7 وترد أدناه تفاصيل الإنجازات الرئيسية المتوقعة ومؤشرات الإنجاز للبرنامج في فترة السنتين 2004-2005 إلى جانب الموارد اللازمة، تحت بند برنامج العمل، وكذا تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة. |
b) L’augmentation de 112 500 dollars prévue au titre de la rubrique Programme de travail se décompose comme suit : 28 400 dollars pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) chargé d’activités statistiques, 48 100 dollars pour financer les réunions des consultants et experts dans divers domaines et 36 000 dollars pour couvrir les frais de voyage; | UN | الباب ٠٢ التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا )ب( هناك زيادة قدرها ٠٠٥ ٢١١ دولار تحت بند برنامج العمل تشمل مبلغ ٠٠٤ ٨٢ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للاضطلاع بمهام ذات صلة بالبيانات اﻹحصائية، ومبلغ ٠٠١ ٨٤ دولار تحت بند اجتماعات أفرقة الاستشاريين والخبراء في عدد من المجالات، ومبلغ ٠٠٠ ٦٣ دولار تحت بند السفر؛ |