"بنزين" - Dictionnaire arabe français

    بِنْزِين

    nom

    "بنزين" - Traduction Arabe en Français

    • essence
        
    • benzène
        
    • gaz
        
    • station-service
        
    • carburant
        
    • TeCB
        
    • chlorobenzène
        
    • pétrole
        
    • accélérateur
        
    • hexachlorobenzène
        
    1996 Analyse de la concentration de composés organiques volatiles dans trois grandes stations d'essence de Téhéran (République islamique d'Iran) UN 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية.
    La station essence est en contre-bas, au pied de la pente. Open Subtitles محطة بنزين في الأرض المنخفضة، قاعدة المنحدر إلى الأمام.
    C'est essence, retraits d'argent, chambres d'hôtel, tout... puis j'ai indexé les références des relais de téléphonie cellulaire avec lesquels son téléphone a interféré. Open Subtitles هذا بنزين, سحوبات من الصراف الألي غرف فنادق, كل شيء ثم أخترقت أبراج الإشارة التي تعامل معها هاتفه
    Le pentachlorobenzène appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore. UN ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
    Elle a eu un acte de naissance dans une station essence. Open Subtitles لقد ولدت طبيعياً في مدينة وبالتحديد في محطة بنزين
    Comme le code PIN d'une carte de crédit utilisée à la pompe à essence. Open Subtitles مثل الرقم السرّي لأيّ بطاقة إئتمانية تمّ إستعمالها في محطّة بنزين
    Je fais 109 km pour aller travailler chaque jour... et tout ce que je voulais, c'était une indemnité pour l'essence. Open Subtitles وكلُ ما أردته هو بدّل بنزين أعمل هناك منذ 8 سنوات,كل ما أردته هو بدّل بنزين
    Mais pour eux c'était comme... vendre une voiture volée pour payer de l'essence volée. Open Subtitles لكن أعتقد أنه بالنسبة لهم كبيع بطاقة مسروقة لشراء بنزين مسروق
    Produit : 15 000 tonnes métriques d'essence à moteur UN المنتوج: ٠٠٠ ١٥ طن متري من بنزين المحركات.
    Analyseur de gaz à quatre phases pour voitures à essence UN محلل بنزين ذو أربع مراحل لسيارات البنزين
    Dans le cas de la FAO, l'organisation commande des coupons d'essence pour tous les fonctionnaires qui y ont droit, puis les met en vente à l'économat. UN وفي حالة الفاو، تطلب المنظمة قسائم بنزين لجميع الأشخاص المؤهلين وتبيعهم إياها عن طريق مخزن البيع الخاص بالموظفين.
    C'est aussi le cas au PAM, où les coupons d'essence et de gazole sont en vente à l'économat. UN وبالمثل، تتوفر قسائم بنزين لدى مخزن البيع الخاص بموظفي برنامج الأغذية العالمي.
    Réintégration et reconstruction de 15 stations d'essence UN نفقات إعادة إدماج وإعادة بناء ١٥ محطة بنزين
    La production de biocarburants a provoqué une forte hausse du cours du maïs à travers le monde, alors que la quantité de maïs nécessaire pour remplir un réservoir de 50 litres d'essence suffit à nourrir un enfant pendant toute une année. UN فإنتاج الوقود الحيوي كان سبباً في ارتفاع أسعار الذرة ارتفاعاً حاداً في مختلف أنحاء العالم، رغم أن الذرة اللازمة لإنتاج وقود يكفي لملء خزان بنزين سعة 50 لتراً، هى كمية تكفي لإطعام طفل لسنة كاملة.
    Le PeCB appartient au groupe des chlorobenzènes, caractérisé par un noyau de benzène dans lequel des atomes d'hydrogène ont été remplacés par un ou plusieurs atomes de chlore. UN ينتمي خماسي كلور البنزين إلى مجموعة مركبات الكلور بنزين التي تتصف بوجود حلقة بنزين يحل فيها محل ذرات الهيدروجين أحد العناصر الكلورية أو أكثر.
    En outre, l'indice d'octane exigé par la Mission pour le benzène, soit 98, était supérieur à celui que recommandait le fabricant des véhicules, soit 91; et UN وعلاوة على ذلك، تجاوزت حاجة البعثة إلى بنزين 98 أوكتين حاجتها إلى بنزين 91 أوكتين الذي يوصي به مصنِّع المركبات.
    Par exemple, l'essence, en Australie, contient 3 à 5 % de benzène. UN فمثلاً، يحتوي الغازولين في استراليا علىمن 3-5% بنزين.
    Une station-service tenue par des Palestiniens a dû fermer car l'accès au secteur où elle se trouvait a été interdit aux véhicules palestiniens. UN واضطرت محطة بنزين فلطسينية لﻹغلاق نظرا لمنع المركبات الفلسطينية من الوصول إلى المنطقة.
    Le moteur est arrêté ; il n'y a pas d'essence dans le conduit de carburant. Open Subtitles حسناً، و المحرك مطفئ ما من بنزين في خط البنزين
    Les études ci-dessus sont également citées dans le rapport OMS-ICPS (1991) qui conclut qu'il existe des preuves que des benzènes fortement chlorés (TCB, TeCB, PeCB) sont embryotoxiques ou foetotoxiques à des doses qui ne sont pas toxiques chez la mère. UN كما استشهد بالدراسات الآنفة في منظمة الصحة العالمية- البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1991) التي خلصت إلى أن هناك بعض القرائن على أن مركبات الكلور بنزين الأعلى وثلاثي كلور البنزين وسداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين) تعتبر سمية مضغية أو سمية جنينية عند مستويات جرعة غير سمية للأمهات.
    Plusieurs études (Thomas et al. 1998 et Gustafson et al., 2000; Ying et al., 2001) ont analysé l'activité tumeur-promoteur dans des essais de carcinogenèse à moyen terme de plusieurs isomères de chlorobenzène y compris le PeCB. UN وبحثت دراسات عديدة (Thomas et al.، 1998؛ وGustafson et al.، 2000؛ وYing et al.، 2001) في النشاط المعزز للارتجاف في المعايرات التسرطنية المتوسطة الأجل في شتى أيزومرات الكلور بنزين بما في ذلك خماسي كلور البنزين.
    :: Stockage et fourniture de 15,8 millions de litres de pétrole pour les groupes électrogènes UN :: تخزين وتوزيع 15.8 مليون لتر من بنزين المولدات الكهربائية
    Ce qu'elle veut dire par moins civilisées c'est que tu vas nous servir d'accélérateur. Open Subtitles مـا قصدَته بأقل تحضراً هـو أنك ستبحـر من أجـل دواسة بنزين
    K. hexachlorobenzène et polychlorobiphényles UN كاف - سداسي كلورو بنزين وثنائي الفينيل متعدد الكلور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus