Je ne peux pas te promettre que je peux tout oublier, mais je peux essayer. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعدك بنسيان كل شئ ، جيمى لكن أستطيع المحاولة |
Dans le cadre de mon boulot, je me suis aperçu que quand des personnes oisives se mêlent de politique, j'en viens à oublier quelle cible je dois canarder. | Open Subtitles | كما تعرف، وجدت، في عملي أنه عندما يقوم أناس غير مشغولين بالتدخل في السياسة أبدأ بنسيان هدفي الذي يجب أن أصوب عليه |
Celle de poser les ciseaux. Moi, je promets d'oublier tout ceci. | Open Subtitles | تعّدينني بوضعك المقصات جانباً وأنا سأعّدك بنسيان ماحصل هنا |
Si on oublie toutes les transitions, il a 2000 miles d'épaisseur. | Open Subtitles | و بنسيان كلّ الإنتقالات الغير تقليدية، سمكها ألفين ميل. |
Pour le bénéfice des nouveaux, et de ceux qui auraient oublié, il est interdit de danser plus de 3 fois avec la même personne. | Open Subtitles | من أجل مصلحة الجدد منكم هنا و لمن قاموا بنسيان اللوائح إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص |
Et n'oubliez rien, c'est notre première fois. | Open Subtitles | ولاتقومُ بأيّ بنسيان أيّ شئ, هذه مقابلتنا الأولى. |
Les préoccupations internes à mon pays ne me font pas oublier, loin s'en faut, les autres problèmes qui assaillent l'Afrique et le monde. | UN | إن الشواغل الوطنية لبلدي لن تسمح لي بنسيان المشاكل اﻷخرى التي تحيق بأفريقيا والعالم. حاشا لي أن أفعل هذا. |
Je pouvais sentir leur sang dans ton souffle quand tu m'as dis d'oublier notre rencontre. | Open Subtitles | شممت رائحة دمائيهما في أنفاسك حين أمرتني بنسيان أننا التقينا قطّ |
Elle détenait les clés de l'école la plus prestigieuse de la ville, et elle ne laissait jamais personne l'oublier. | Open Subtitles | إنها تُمسك بمفاتيح أكثر مدرسة حصرية في المدينة ولا تسمح لأى شخص بنسيان ذلك الأمر قط |
Quel meilleur moyen de célébrer l'anniversaire de cette belle école qu'avec le don d'oublier ce que j'ai dit ce matin ? | Open Subtitles | أفضل طريقة للاحتفال هي بنسيان ماقلته هذا الصباح |
J'ai juste en quelque sorte envie d'oublier que ça ne s'est jamais passé. | Open Subtitles | نوعاً ما أرغب بنسيان أن ذلك قد حدث يوماً |
Je ne veux juste plus jamais prendre le risque d'oublier encore qui j'étais. | Open Subtitles | لا أريد المخاطرة بنسيان ما كنت عليه مجدّداً |
Pour oublier le temps, le monde et moi-même, afin de transcender la réalité. | Open Subtitles | كي يتسنى لي السمو على الواقع بنسيان الزمان والعالم وحتى ذاتي |
Et on risque d'oublier la frontière entre eux et nous. | Open Subtitles | في كل مرّة نعرض أنفسنا لخطر كبير. ونخاطر بنسيان الخط الذي يفصــــلنا عنهم. |
Et si je te promets d'oublier William et sa petite cachette secrète. | Open Subtitles | ماذا لو أعدك بنسيان وليام ومخبأه الصغير السري ؟ |
Un homme sage fuirait cette maison et ferait un effort pour oublier ce qui est arrivé la nuit dernière. | Open Subtitles | من شأن الرجل الحكيم أن يرحل من هذا المنزل ويجهد نفسه بنسيان كل أحداث الليلة الماضية |
Je me souviens avoir dessiner ceux-là parce que je voulais oublier aucun détails. | Open Subtitles | أنا أذكر رسمي لهذه لأنني لمْ أرغب بنسيان أيّة تفاصل |
Les politiciens ont une manière d'oublier ce qu'ils leur plaisent. | Open Subtitles | السّياسيون لديهم طريقة بنسيان أشياء لا تعجبهم. |
Il sait que le bien de tous voudrait qu'on l'oublie et que l'on se concentre à arrêter la catastrophe. | Open Subtitles | هو يعرف أنّ مصلحة الجميع ستكون بنسيان أمره والتركيز على إيقاف الإنصهار النووي. |
On s'entraîne comme des dingues, mais le soir avant le grand match, on oublie tout. | Open Subtitles | تقومين بالتدرب بجد للوصول اليها لكن في الليلة التي تسبق المباراة الكبيرة تقومين بنسيان الأمر |
Ce ne serait pas plus facile de dire que tu as oublié le numéro de la cabine dans laquelle j'étais ? | Open Subtitles | أما كان من الأسهل تعللك بنسيان رقم الحجرة التي كنتُ فيها؟ |
Et si vous oubliez votre acheteur et que vous passiez la soirée avec moi à la place ? | Open Subtitles | ماذا لو قُمتى بنسيان المشتري الخاص بك وقضاء الليلة معي بدلًا من ذلك؟ |