Encourageant les États à continuer de participer activement à la coopération internationale pour l'égalisation des chances des handicapés, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
Encourageant les États à continuer de participer activement à la coopération internationale pour l'égalisation des chances des handicapés, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
Encourageant les États à continuer de participer activement à la coopération internationale pour l'égalisation des chances des handicapés, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
En outre, le Gouvernement coréen participe activement à la coopération internationale en matière de lutte contre les maladies non transmissibles. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشارك الحكومة الكورية بنشاط في التعاون الدولي لمكافحة الأمراض غير المعدية. |
Le Tadjikistan a pris une part active à la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وشاركت طاجيكستان بنشاط في التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان. |
La Norvège participe activement à la coopération internationale en vue de prévenir la prolifération des armes de destruction massive. | UN | 9 - وتشترك النرويج بنشاط في التعاون الدولي من أجل منع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Elle participe en outre activement à la coopération internationale pour la lutte contre la corruption et la rédaction de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | كما اشتركت بنشاط في التعاون الدولي في مكافحة الفساد، وفي تحرير اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Comme toujours, la Chine appuiera les efforts que font les Nations Unies dans le domaine du développement social, participera activement à la coopération internationale pour le développement social et apportera une contribution adéquate au développement social dans le monde en général. | UN | وكما فعلت الصين دوما، فإنها ستؤيد جهود اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية، وستشارك بنشاط في التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية وستسهم على النحو الواجب في التنمية الاجتماعية في العالم كله. |
Mon pays participe activement à la coopération internationale dans le cadre de la Coopération économique de la mer Noire, de l'Initiative de coopération pour l'Europe du Sud-Est, l'Initiative centre-européenne et la Commission économique pour l'Europe. | UN | ويشترك بلدي بنشاط في التعاون الدولي في إطار التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر اﻷسود، والمبادرة التعاونية لجنوب شرق أوروبا، ومبادرة وسط أوروبا، ولجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا. |
Pour terminer, je voudrais confirmer l'engagement résolu de l'Ukraine envers l'instauration de la paix dans la région et dire que nous sommes prêts à participer activement à la coopération internationale afin de trouver une solution juste et durable à la question de Palestine. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي بأن أؤكد التزام أوكرانيا الراسخ بإحلال السلام في المنطقة، وأن أعرب عن استعدادنا للانخراط بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق حل عادل ودائم للمشكلة الفلسطينية. |
36. La Chine a participé activement à la coopération internationale pour lutter contre la crise financière en dépit des difficultés et des problèmes qu'elle connaît. | UN | 36 - واختتم قائلا إن الصين اشتركت بنشاط في التعاون الدولي لمعالجة الأزمة المالية، برغم الصعوبات والتحديات التي تواجهها. |
De concert avec d'autres pays, le Gouvernement chinois continuera à participer activement à la coopération internationale et régionale au service de la prévention, de la réduction des catastrophes et des secours. | UN | وستواصل الحكومة الصينية، مع البلدان الأخرى، المشاركة بنشاط في التعاون الدولي والإقليمي في الوقاية من الكوارث وتقديم الإغاثة في حالات الكوارث والحد منها. |
Le Gouvernement du Bénin participera activement à la coopération internationale comme le moyen le plus efficace de promouvoir et de protéger tous les droits de l'homme universellement reconnus. | UN | 20 - وستشارك حكومة بنن بنشاط في التعاون الدولي بوصفه أنجع وسيلة لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان المعترف بها عالميا. |
9. La Corée, pays qui a une longue tradition agricole, mais a connu récemment une industrialisation rapide, est fermement résolue à participer activement à la coopération internationale pour le développement industriel et agricole. | UN | ٩ - ومضى يقول إن كوريا وهي بلد يتمتع بتقاليد زراعية عريقة ولكنها شهدت مؤخرا تصنيعا سريعا، تؤكد تصميمها الحازم على الاشتراك بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الصناعية والزراعية. |
64. M. Nimchynskyi (Ukraine) dit que dans son pays, les activités de déminage sont confiées au Ministère des situations d'urgence, lequel participe activement à la coopération internationale dans ce domaine. | UN | 64- السيد نيمشينسكي (أوكرانيا) قال إنه يُعهد في بلده بأنشطة إزالة الألغام إلى وزارة حالات الطوارئ التي تشارك بنشاط في التعاون الدولي في هذا المجال. |
27. Depuis son indépendance, l'Ukraine n'a pas cessé de prendre des mesures pour renforcer son statut d'État aérospatial et participe activement à la coopération internationale dans le cadre du Comité et de ses Sous-Comités. | UN | ٢٧ - واستطرد قائلا إن أوكرانيا تتخذ باستمرار، منذ السنوات اﻷولى من استقلالها، تدابير تجاه تعزيز مركزها كدولة فضائية، وأنها تشارك بنشاط في التعاون الدولي داخل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجانها الفرعية. |
73. Au plan international, Cuba attache une grande importance aux Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, qui favorisent l'échange d'informations et de méthodes entre États et professionnels, et participe activement à la coopération internationale dans ce domaine, tant au plan multilatéral que dans le cadre des accords bilatéraux qu'il a conclus avec des dizaines de partenaires. | UN | 73 - وذكرت أنّ كوبا تولي، على الصعيد الدولي، أهمية كبيرة لمؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الاجتماعية الذي يُيسِّر تبادل المعلومات والنُهج بين الدول وأهل الاختصاص وهي تشارك بنشاط في التعاون الدولي في هذا المجال سواء على الصعيد المتعدد الأطراف أو في إطار الاتفاقات الثنائية التي أبرمتها مع عشرات الشركاء. |
La Chine prend une part active à la coopération internationale dans le domaine de la sécurité de l'information. | UN | 3 - وتشارك الصين بنشاط في التعاون الدولي في ميدان أمن المعلومات. |
Comme elle l'a toujours fait, la Chine appuiera les efforts des Nations Unies en matière de développement social et y coopérera. Elle prendra aussi une part active à la coopération internationale dans ce domaine, contribuant ainsi à la promotion du développement social dans le monde. | UN | وستؤيد الصين، كما فعلت دائما، اﻷمم المتحدة وستتعاون معهــا فــي جهودهــا في ميــدان التنميــة الاجتماعية وستشارك بنشاط في التعاون الدولي في هذا الميدان، مسهمة بذلك في تعزيز التنمية الاجتماعية في العالم. |