"بنطالك" - Traduction Arabe en Français

    • pantalon
        
    • ton froc
        
    • pantalons
        
    • culotte
        
    • fute
        
    • dessus
        
    • ton jean
        
    • votre froc
        
    T'oublies quand ton pantalon a craqué et que j'ai colorié ton slip au feutre ? Open Subtitles هل نسيت الثلاثاء الماضي عندما قطعت بنطالك وطلبت ان الون سروالك بالاسود
    Tu pourrais pas les sortir avec un pantalon aussi serré. Open Subtitles بنطالك ضيّق جداً، لن تقدر أبداً على إخراجها
    Pourquoi ? Vous avez sali votre pantalon et ne vous êtes pas lavé depuis des jours. Open Subtitles لا بد ان بنطالك قذر فانت لم تذهب للحمام منذا ايام, تعاون معي
    Heureusement, la partie s'est arrêtée avant que tu paries ton froc. Open Subtitles من الجيد أن اللعبة توقفت قبل أن ترهن بنطالك
    Faites-nous maintenant une faveur et baissez vôtre pantalons pour l'image. Open Subtitles و الآن قم بخدمة لنا و أنزل بنطالك من أجل التصوير
    Je ne sais pas où est ton pantalon, mais on a trouvé tes sous vêtements dans une casserole sur la gazinière. Open Subtitles لا أعلم أين بنطالك ولكننا وجدنا سروالك الداخلي في وعاء على الموقد
    Maintenant, je peux enlever ton pantalon à ta place, ou tu peux le faire toi-même. Open Subtitles الآن أنا بمقدرتي إما أن أقوم بسحب بنطالك بدلًا عنك أم أنت بمقدرتك القيام بذلك بنفسك
    Tu devrais défaire ta ceinture, baisser ton pantalon, et lui faire prendre l'air. Open Subtitles عليك أن تخلع حزامك واخلع بنطالك واجعل الهواء يداعبه.
    Essaye de la garder dans ton pantalon la prochaine fois. Open Subtitles حاول الإبقاء عليه في بنطالك المرّة القادمة
    Qui va te faire penser à mettre un pantalon le matin ? Open Subtitles من سيتأكد من أنك تلبس بنطالك عندما أموت؟
    - Hé, reviens ici et enlève ton pantalon ! Open Subtitles ايها الفتى تعال الى هنا و قم بخلع بنطالك
    Et n'envisage même pas de sortir ce flingue de ton pantalon ou alors je brise le cou de ce petit con. Open Subtitles ولا تفكري حتى بسحب ذلك المسدّس من بنطالك وإلا طقّيتُ عنق هذا الأحمق الصغير
    Il semble qu'il y ait un problème vers les chevilles. Les bottes ne sont pas rédhibitoires. Je peux m'arranger autour du pantalon. Open Subtitles يبدوا ان هناك القليل من المتاعب بمنطة الركبة يمكننى العمل على بنطالك ايضاً
    Charles, tu es dégueu d'avoir mis des cafards dans ton pantalon. Open Subtitles تشارلز, انه مقرف ان تضع الصراصير في بنطالك.
    Alors pourquoi tu ne remets pas ton pantalon et tu prépares des cookies ? Open Subtitles إذا، لماذا لا ترتدين بنطالك وتخبزين الكعك؟
    Comment veux-tu moderniser si tu fais dans ton froc à l'idée d'un seul licenciement ? Open Subtitles كيف سنقوم بالتحديث إن كنتَ قد تبوّلت في بنطالك عندما تم طرد أحدهم؟
    Pourtant, elle te suce à travers ton froc. Open Subtitles لكنها عاهرة كبيرة ، أعنى تلعق قضيبك من خلال بنطالك ماذا ؟
    La nuit où les chiens nous ont eus, après que tu aies pleuré et fait dans ton froc, nous sommes tous allés dormir. Open Subtitles بعدما قبض علينا كلبك و تغوطت في بنطالك ذهبنا جميعاً للنوم
    Salut. Baissez vos pantalons, on va vous tamponner. Open Subtitles مرحباً بك يا سيدي إخلع بنطالك حالاً لتحصل على الختم
    Enlevez votre culotte et allongez-vous Open Subtitles اخلعي بنطالك واستلقي يا عزيزتي.
    "Tu pourras venir devant chez moi baisser ton fute tous les jours, Open Subtitles بإمكانكِ أن تأتي إلى منزلي وتخلعي بنطالك كل أسبوع، مرتين يوم الأحد
    Si tu en vois un de près, essaie de pas te chier dessus. Open Subtitles عندما ترى أحدهم هاهنا، حاول ألا تتبرز في بنطالك.
    C'est pour ça que j'ai dû rapporter ton jean à boutons. Open Subtitles لهذا اضطررت لإعادة بنطالك الجينز ذو الأزرار
    Le ciel vous tombe dessus, les vagues secouent votre barque, les rames sont sur le point de péter, vous avez pissé dans votre froc, vous chialez. Open Subtitles السماء تسقط على رأسك, و الأمواج تتحطم على قاربك الصغير و المجاديف أوشكت على أن تنكسر و لقد تبولت فى بنطالك تبكى من أجل أن تجد ميناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus