"بنوعية خدمات" - Traduction Arabe en Français

    • la qualité des services
        
    10. Toutefois, les conclusions ont aussi mis en évidence plusieurs limitations importantes concernant la qualité des services de planification familiale. UN ٠١ - ولكن النتائج أبرزت أيضا عدة أوجه قصور هامة تتصل بنوعية خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Ce sont d'ailleurs des questions que l'Assemblée générale a abordées dans ses résolutions 59/265 et 60/236 B. La mise en œuvre du plan-cadre d'équipement ne doit porter atteinte ni à la qualité des services de conférence ni à l'égalité de traitement de tous les services linguistiques du Secrétariat. UN وأضاف أن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر ينبغي ألا يضر بنوعية خدمات المؤتمرات أو بالمساواة في معاملة كافة خدمات اللغات في الأمانة العامة.
    En outre, des doutes sérieux planent sur la qualité des services de conseils offerts par les ONG auxquelles ces activités ont été confiées. UN وفضلاً عن ذلك، هناك شواغل هامة تتعلق بنوعية خدمات المشورة التي توفرها المنظمات غير الحكومية التي أوكلت إليها هذه الأنشطة.
    49. Le Comité des droits de l'enfant s'est félicité de la qualité des services de soins de santé à Oman et a pris note des efforts déployés pour les étendre aux zones reculées du pays. UN 49- وأشادت لجنة حقوق الطفل بنوعية خدمات الرعاية الصحية المتوفرة في عُمان، ونوهت بالجهود المبذولة لتوسيع نطاق هذه الخدمات لتشمل المناطق النائية في البلد.
    La gestion axée sur les résultats étant d'une importance capitale, l'Administratrice juge également prioritaire d'améliorer la transparence et la responsabilisation au PNUD, en mettant l'accent sur la réduction des dépenses opérationnelles, d'améliorer la qualité des services d'aide au développement, de gestion et de coordination, de suivre les résultats obtenus dans ce domaine et d'en rendre compte. UN وبما أن الإدارة من أجل تحقيق النتائج تُعد بالغة الأهمية، فقد وضع مدير البرنامج أيضا ضمن الأولويات تحسين الشفافية والمساءلة على صعيد البرنامج الإنمائي، مع التركيز بشكل أساسي على تخفيض التكاليف التشغيلية؛ والنهوض بنوعية خدمات التنمية والإدارة والتنسيق؛ ورصد الأداء ذي الصلة بذلك؛ والإبلاغ عن النتائج.
    En 2014/15, le Secrétariat continuera à améliorer l'efficacité des opérations aériennes sans compromettre les normes de sûreté et de sécurité requises ni la qualité des services de transport assurés au personnel des missions. UN بناء على ذلك، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2014/2015 السعي من أجل تحسين كفاءة عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو بنوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات.
    a) Diminution du nombre de plaintes émanant de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres d'organes d'experts et de départements clients concernant la qualité des services d'interprétation et de publication UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وأعضاء هيئات الخبراء والإدارات التي تتلقى الوثائق فيما يتعلق بنوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر
    a) Diminution du nombre de plaintes formulées par les représentants des États Membres qui siègent dans les organes intergouvernementaux et les membres d'organes d'experts en ce qui concerne la qualité des services de conférence UN (أ) انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية والأعضاء في هيئات الخبراء فيما يتعلق بنوعية خدمات المؤتمرات
    a) Diminution du nombre de plaintes émanant de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux et de membres d'organes d'experts concernant la qualité des services de conférence UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء فيما يتعلق بنوعية خدمات المؤتمرات
    a) Diminution du nombre de plaintes émanant de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres d'organes d'experts et de départements clients concernant la qualité des services de traduction et d'édition UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك الإدارات التي تتلقى الوثائق فيما يتعلق بنوعية خدمات الترجمة التحريرية والتحرير
    a) Diminution du nombre de plaintes émanant de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres des organes d'experts et de départements clients concernant la qualité des services d'interprétation et de publication UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك الإدارات التي تتلقى الوثائق فيما يتعلق بنوعية خدمات الترجمة الشفوية والنشر
    Continuer de procéder à des inspections de la qualité des services de transport aérien et à des évaluations de ces services dans les missions afin de s'assurer du respect des normes établies (par. 2). UN مواصلة أعمال التفتيش المتعلقة بنوعية خدمات الطيران وعمليات تقييم هذه الخدمات في البعثات للتحقق من الامتثال التام للمعايير المرعية (الفقرة 2)؛
    Les indicateurs relatifs à la réalisation escomptée a), l'amélioration de la qualité des services de conférence, comprennent la diminution du nombre de plaintes formulées par les représentants des États Membres à propos de la qualité des services de conférence. UN وتشمل المؤشرات المتصلة بالإنجاز المتوقع (أ)، أي ذاك المتعلق بتحسين نوعية خدمات المؤتمرات، الحد من عدد الشكاوى الواردة من ممثلي الدول الأعضاء في ما يتعلق بنوعية خدمات المؤتمرات (المؤشر (أ)).
    a) Diminution du nombre de plaintes émanant de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux, de membres d'organes d'experts et de départements clients concernant la qualité des services d'interprétation, de rédaction de procès-verbaux de séance et de publication UN (أ) انخفاض عدد الشكاوى المقدمة من ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية ومن أعضاء هيئات الخبراء وكذلك الإدارات التي تتلقى الوثائق فيما يتعلق بنوعية خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والنشر
    Remplacer le texte de l'alinéa a) par le texte suivant : < < a) Réduction du nombre de plaintes reçues de représentants des États Membres siégeant dans les organes intergouvernementaux et de membres des organes d'experts au sujet de la qualité des services de conférence > > . UN " إصدار الوثائق " . يُستعاض عن المؤشر (أ) بعبارة " (أ) انخفاض عدد شكاوى ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية والأعضاء في هيئات الخبراء فيما يتعلق بنوعية خدمات المؤتمرات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus