"بنيويورك في" - Traduction Arabe en Français

    • à New York le
        
    • à New York en
        
    • à New York au
        
    • à New York les
        
    • à New York à
        
    • tenue le
        
    A sa 2926e séance, tenue à New York le 31 mai, le Conseil a repris son examen de la question. UN وفي الجلسة ٦٢٩٢، المعقودة بنيويورك في ١٣ أيار/مايو، واصل المجلس النظر في البند.
    DEUX PAYS À NEW YORK, LE 6 SEPTEMBRE 2000 UN المتحدة الأمريكية بنيويورك في 6 أيلول/سبتمبر 2000
    La réunion conjointe de l’Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods se tiendra à New York le 18 avril 1998. UN وسيعقد الاجتماع المشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بنيويورك في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Cette décision se fondera sur la recommandation de la quatrième et dernière réunion du Forum intergouvernemental sur les forêts qui se tiendra à New York en février 2000. UN وأن هذا القرار سيكون على أساس توصية الاجتماع الرابع واﻷخير للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المقرر عقده بنيويورك في شباط/ فبراير ٢٠٠٠.
    Une réunion sous-régionale des représentants du FNUAP présents dans les pays en situation de crise a été organisée à New York en octobre 1998 pour traiter des problèmes rencontrés au niveau national dans les situations de crise. UN وعُقد اجتماع شامل يضم ممثلي الصندوق في البلدان التي تكتنفها اﻷزمات، وذلك بنيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، من أجل مناقشة القضايا المحددة التي تواجه على الصعيد القطري أثناء حالات اﻷزمات.
    Des membres du personnel de l'Institut ont rencontré des représentants du Mouvement des pays non alignés à New York au début de 2013, et des représentants du Groupe des États arabes à Genève et à New York au début de 2014. UN واجتمع موظفون من المعهد مع ممثلي الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز بنيويورك في أوائل عام 2013، ومع المجموعة العربية في جنيف ونيويورك في أوائل عام 2014.
    Le Sommet sur les changements climatiques, tenu à New York le 22 septembre, a créé une dynamique politique favorable au consensus. UN إن مؤتمر قمة تغير المناخ الذي انعقد بنيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2009 قد حفّز الزخم السياسي للوصول إلى توافق في الآراء.
    La réunion publique a eu lieu à New York le premier jour de la septième session de la Commission (1er-5 mai 2000). UN 62 - وعقد الاجتماع المفتوح بنيويورك في اليوم الأول من الدورة السابعة للجنة (1 - 5 أيار/مايو 2000).
    Résumé des délibérations de la réunion des présidents des commissions techniques du Conseil économique et social, tenue à New York le 23 juillet 2002 UN تقرير موجز عن اجتماع رؤساء اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي انعقد بنيويورك في 23 تموز/يوليه 2002
    Le Collège a également tenu des sessions extraordinaires à New York le 18 octobre 2002 et les 23 janvier et 12 février 2003. UN كما عقدت الهيئة دورات استثنائية بنيويورك في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002 و 23 كانون الثاني/يناير و 12 شباط/فبراير 2003.
    Une réunion préalable à la signature du contrat a eu lieu à New York le 13 août 2003 avec l'adjudicataire. UN وعقد اجتماع قبل منح العقد مع الشركة الفائزة بنيويورك في 13 آب/أغسطس 2003.
    Le Gouvernement tanzanien a eu l'honneur de participer au Colloque du Secrétaire général sur le soutien aux victimes du terrorisme, tenu à New York, le 9 septembre 2008. UN 44 - وقالت إن حكومتها شرفها أن تشارك في ندوة الأمين العام عن تقديم الدعم لضحايا الإرهاب التي عقدت بنيويورك في 9 أيلول/سبتمبر 2008.
    Le texte de la déclaration adoptée par le Groupe de contact lors de la Réunion ministérielle qu'il a tenue à New York le 27 septembre a été porté à la connaissance des deux délégations. UN وأُخبر الوفدان بالبيان الذي أصدره فريق الاتصال في اجتماعه الوزاري بنيويورك في 27 أيلول/ سبتمبر.
    Au cours de la période considérée, le Président a prononcé une allocution devant la Réunion officieuse des conseillers juridiques des ministères des affaires étrangères, tenue à New York le 25 octobre 2010. UN 69 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ألقى الرئيس كلمة في الاجتماع غير الرسمي للمستشارين القانونيين التابعين لوزارات الخارجية، الذي عقد بنيويورك في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Il conviendrait sur ce point de se reporter à la déclaration ministérielle du Groupe des 77, adoptée à la dix-huitième Réunion annuelle que les ministres des affaires étrangères du Groupe des 77 ont tenue au Siège de l'ONU à New York, le 30 septembre 1994. UN وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباهكم إلى الاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ المعتمد بمناسبة الاجتماع السنوي الثامن عشر لمجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    L'équipe spéciale a tenu une réunion officieuse en janvier 1992 et s'est réunie pour la première fois officiellement à New York le 6 juillet 1992, au cours de la session de fond du Conseil économique et social. UN ولقد اجتمعت فرقة العمل على أساس غير رسمي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، وكان أول اجتماع رسمي لها بنيويورك في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٢، أثناء الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Prenant note avec satisfaction de la réunion de haut niveau tenue à New York le 28 juillet 1998 entre l'ONU et les organisations régionales et recommandant que de telles réunions se tiennent à intervalles réguliers, UN وإذ يرحب بالاجتماع الرفيع المستوى بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعقود بنيويورك في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، وإذ يشجع عقد مثل هذه الاجتماعات في فترات منتظمة،
    L'UNITAR a ouvert un bureau à New York en octobre 1996, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale et à la décision du Conseil d'administration de l'Institut. UN 56 - فُتح مكتب المعهد بنيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 1996، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقرر اتخذه مجلس أمناء المعهد.
    Conformément aux résolutions de l’Assemblée générale et à la décision du Conseil d’administration de l’Institut, l’UNITAR a ouvert un bureau à New York en octobre 1996. UN ٥٩ - فُتح مكتب المعهد بنيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقرر مجلس أمناء المعهد.
    :: Un représentant de la Fédération a assisté à la réunion de la Commission de la condition de la femme, tenue à New York en mars 2001. UN :: حضر ممثل عن الاتحاد اجتماع لجنة وضع المرأة، المعقود بنيويورك في آذار/مارس 2001.
    La Présidente a indiqué que le résumé de la réunion serait un apport important aux travaux de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement, qui se tiendrait à New York au début du mois de juin. UN ولاحظت الرئيسة أن موجز الاجتماع سيشكل مساهمة هامة في المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية، الذي سيعقد بنيويورك في أوائل حزيران/يونيه.
    Le Groupe s'est réuni au Siège des Nations Unies à New York les 22 et 23 avril 1996. UN واجتمع الفريق في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك في ٢٢ و ٢٣ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    Je remercie l'Assemblée de s'être réunie à New York à l'occasion de la Journée des droits de l'homme afin de célébrer le soixantième anniversaire d'un texte historique. UN وأشكر الجمعية على عقد اجتماع بنيويورك في يوم حقوق الإنسان احتفالا بالذكرى السنوية الستين لوثيقة تاريخية.
    Prenant note du communiqué ministériel adopté au cours de la cinquième réunion ministérielle annuelle des pays en développement sans littoral, tenue le 27 septembre 2004 au Siège de l'Organisation des Nations Unies, UN ' ' وإذ تحيط علما بالبيان الوزاري الذي اعتمد في الاجتماع الوزاري السنوي الخامس الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2004،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus